Translation of "Hoja" in German

0.005 sec.

Examples of using "Hoja" in a sentence and their german translations:

No hay vuelta de hoja.

Es gibt kein Zurück mehr.

Se está cayendo una hoja.

- Es fällt ein Blatt.
- Ein Blatt fällt.

Dame una hoja en blanco.

Gib mir ein Stück weißes Papier.

Dame una hoja de papel.

Gib mir ein Blatt Papier.

La hoja estaba muy afilada.

Die Klinge war sehr scharf.

¿En qué hoja está usted?

Auf welcher Seite bist du?

Puedes hacerlo de hoja perenne

Du kannst es immergrün machen.

Dibujad una línea en vuestra hoja.

- Zeichnen Sie einen Strich auf Ihr Blatt.
- Zeichnet einen Strich auf euer Blatt.

Arrancá una hoja de tu cuaderno.

Reiß eine Seite aus deinem Heft.

Dobla la hoja por la mitad.

Falte das Blatt in der Mitte.

Doble la hoja por la mitad.

Falten Sie das Blatt in der Mitte.

O descargue la hoja de trucos

oder laden Sie den Spickzettel herunter

Un agricultor de hoja perenne, ¿verdad?

ein immergrüner Bauer, oder?

Si quieres hacerlo de hoja perenne,

Wenn du es immergrün machen willst,

Tráigame una hoja de papel, por favor.

Bring mir bitte ein Blatt Papier.

Ella me dio una hoja de papel.

Sie gab mir ein Blatt Papier.

Él le dio una hoja de papel.

Er gab ihr ein Blatt Papier.

¿Puedo escribir en esta hoja de papel?

Kann ich auf dieses Blatt Papier schreiben?

Una hoja seca se cayó al suelo.

Ein trockenes Blatt fiel zu Boden.

Por favor, trae una hoja de papel.

Bring mir bitte ein Blatt Papier.

La hoja de mi cuchillo es muy afilada.

Die Klinge meines Messers ist sehr scharf.

La hoja de afeitar estaba manchada de sangre.

Die Rasierklinge war von Blut befleckt.

Especialmente si es de hoja perenne, no ha terminado.

besonders wenn es ist immergrün, es ist noch nicht vorbei.

Y puede tomar hasta un mes procesar una sola hoja,

Die Verdauung eines einzigen Blattes kann bis zu einem Monat dauern.

Él bailaba como una hoja en el viento de otoño.

Er tanzte wie ein Blatt im Herbstwind.

Por favor, escribe la respuesta en esta hoja de papel.

Bitte schreibe die Antwort auf dieses Stück Papier.

Hay una hoja seca flotando en la superficie del agua.

Auf der Wasseroberfläche treibt ein welkes Blatt.

Mientras escribes estos largos, artículos de hoja perenne en profundidad,

Während du diese lange schreibst, eingehende immergrüne Artikel,

Y cuando la hoja empieza a acumular cada vez más clorofila,

Wenn die Blattfläche mehr und mehr Chlorophyll bekommt,

Y filas y filas de esta hoja de coca verde claro

und Reihen und Reihen dieses hellgrünen Kokablatts.

Saqué una hoja de papel y un bolígrafo de mi bolsillo.

Ich zog ein Blatt Papier und einen Stift aus meiner Tasche.

- Trazá una línea en el papel.
- Dibujad una línea en vuestra hoja.

- Zeichnen Sie einen Strich auf Ihr Blatt.
- Zeichnet einen Strich auf euer Blatt.

- Esta es una hoja de ruta.
- Esto es un mapa de carreteras.

Das ist eine Straßenkarte.

Descargar la hoja de trucos en 10 formas de duplicar tu tráfico

Lade den Spickzettel herunter 10 Möglichkeiten, Ihren Traffic zu verdoppeln

Luego de que firmen, ponen esta hoja en un cristal y la enmarcan,

Nach der Unterzeichnung rahmt man das Blatt ein,

El papel le cortó el dedo como si fuese una hoja de afeitar.

Das Papier schnitt ihm in den Finger, als wäre es eine Rasierklinge.

Necesito un sobre, una hoja de papel, y un lápiz o un bolígrafo.

Ich benötige einen Umschlag, Papier sowie einen Bleistift oder Füller.

- ¿En qué hoja está usted?
- ¿En qué página estás?
- ¿Por qué página vas?

Auf welcher Seite bist du?

La naturaleza es el único libro que ofrece un gran contenido en cada hoja.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

En una hoja separada, describan a su mejor amigo: edad, dónde vive, profesión, etc.

Beschreibe auf einem separaten Blatt Papier deinen besten Freund: wie alt er ist, wo er wohnt, was er beruflich macht usf.

El lado de la colina donde da el sol está lleno de árboles de hoja caduca.

Dort, wo das Licht auf den Hügel fällt, wachsen zahlreiche Laubbäume.

El usa una hoja de afeitar clásica con crema de afeitar para una rasurada más al ras.

Er benutzt ein klassisches Rasiermesser mit Rasierschaum für eine gründlichere Rasur.

Todavía no sé qué voy a dibujar, pero tomaré una hoja de papel, lápices y me sentaré a mi escritorio.

Ich weiß immer noch nicht, was ich zeichnen werde, aber ich nehme ein Blatt Papier, ein paar Stifte und setze mich an meinen Schreibtisch.

- La naturaleza es el único libro que ofrece un gran contenido en cada hoja.
- La naturaleza es el único libro que ofrece un contenido valioso en todas sus hojas.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

Al final cayó en tan gran desesperación que pensó en poner fin a su propia vida, y para este propósito se acostó sujetando la espada que la princesa le había dado, Pero al sacarla de su vaina notó que había algo escrito en un lado de la hoja. Miró esto y leyó allí: "Me encontrarás en las Montañas Azules".

Schließlich fiel er solch großer Schwermut anheim, dass er beschloss, seinem Leben ein Ende zu bereiten, und zu diesem Zweck das Schwert ergriff, das die Prinzessin ihm gegeben hatte; doch als er es aus der Scheide zog, bemerkte er, dass auf der Klinge seitens etwas geschrieben stand. Er besah sich dies und las dort: „Du wirst mich in den Blauen Bergen finden.“