Translation of "Papel" in German

0.017 sec.

Examples of using "Papel" in a sentence and their german translations:

- Piedra, papel, tijeras.
- Piedra, papel, tijera.

Schere, Stein, Papier.

- Papel es paciencia.
- Papel es paciente.

Papier ist geduldig.

- Necesito algo de papel.
- Necesito un poco de papel.
- Necesito papel.

Ich brauche etwas Papier.

¿Tienes papel?

Hast du Papier?

Quiero papel.

Ich will Papier.

Necesito papel.

Ich brauche etwas Papier.

- Piedra, papel, tijeras.
- Piedra, papel o tijera.

- Schere, Stein, Papier.
- Schnick, Schnack, Schnuck.

- No hay papel higiénico.
- No queda papel higiénico.
- No queda rollo de papel.

Es ist kein Toilettenpapier da.

- No hay papel higiénico.
- No queda papel higiénico.

Es ist kein Toilettenpapier da.

¿Cortaste el papel?

Hast du das Papier geschnitten?

Cualquier papel sirve.

Jedes Papier ist geeignet.

Papel es paciente.

Papier ist geduldig.

Quemé el papel.

Ich habe das Papier verbrannt.

- Quiero algo de papel.
- Quiero un poco de papel.

Ich will Papier.

- Necesito algo de papel.
- Necesito un poco de papel.

Ich brauche etwas Papier.

- Dame un trozo de papel.
- Dame un pedazo de papel.

- Gib mir ein Stück Papier.
- Geben Sie mir ein Stück Papier.

El papel del herbívoro,

Die Rolle des Pflanzenfressers

El papel de mensajero.

Die Rolle des Boten!

La impresora necesita papel.

Der Drucker braucht Papier.

Queda muy poco papel.

Es ist nur noch wenig Papier übrig.

Lo envolvió en papel.

- Sie wickelte es in Papier ein.
- Sie hat es in Papier eingewickelt.

El papel es blanco.

- Papier ist weiß.
- Das Papier ist weiß.

No hay papel higiénico.

Es ist kein Toilettenpapier da.

¿Es este un papel?

Ist das Papier?

Este papel es áspero.

Dieses Papier ist rau.

Necesito algo de papel.

Ich brauche etwas Papier.

¡No hay papel higiénico!

Es ist kein Toilettenpapier da!

No encontré el papel.

Ich fand das Schriftstück nicht.

- Eres tan blanco como un papel.
- Eres blanco como el papel.

- Du bist kreidebleich.
- Du bist ja weiß wie ein Laken!

- Haz el papel de Hamlet.
- ¡Haga usted el papel de Hamlet!

- Spiele die Rolle des Hamlet!
- Spielen Sie die Rolle des Hamlet!

- El papel se prende fácil.
- El papel se prende fuego fácilmente.

Papier fängt leicht Feuer.

- Hice un avión de papel.
- Yo hacía un avión de papel.

Ich habe ein Papierflugzeug gemacht.

- Se acabó el papel higiénico.
- Se acabó el papel del váter.

Klopapier ist alle.

- A ella se le acabó el papel.
- Se le acabó el papel.

- Ihr ist das Papier ausgegangen.
- Ihr ging das Papier aus.

Si viene, dale este papel.

Wenn er kommt, gib ihm dieses Dokument!

El papel se quema fácilmente.

Papier brennt leicht.

Haz el papel de Hamlet.

Spiele die Rolle des Hamlet!

El papel se prende fácil.

- Papier brennt leicht.
- Papier fängt leicht Feuer.

Japón consume toneladas de papel.

Japan verbraucht tonnenweise Papier.

Dame una hoja de papel.

Gib mir ein Blatt Papier.

Este papel higiénico parece lija.

- Das Toilettenpapier hier ist wie Schleifpapier.
- Dieses Toilettenpapier ist wie Schleifpapier.

Hice un avión de papel.

Ich habe ein Papierflugzeug gemacht.

Se acabó el papel higiénico.

Es ist kein Toilettenpapier mehr da.

El papel se quema rápidamente.

Papier brennt gut.

Levanta ese papel del suelo.

Hebe das Papier da vom Boden auf!

¡Mamá! ¿Puedes traerme papel higiénico?

Mama! Kannst du mir Klopapier bringen?

Este bolso es de papel.

Diese Handtasche ist aus Papier.

Necesito un poco de papel.

Ich brauche etwas Papier.

Necesito un bolígrafo y papel.

Ich brauche einen Kugelschreiber und Papier.

Eres blanco como el papel.

- Du bist kreidebleich.
- Du bist ja weiß wie ein Laken!

Quiero un poco de papel.

Ich will ein Stück Papier.

Todavía tenemos papel del váter.

Wir haben noch Klopapier.

Los preescolares hicieron un elefante de tubos de papel higiénico, papel y pegamento.

Die Vorschüler bastelten Elefanten aus Kloröllchen, Papier und Klebstoff.

Al herbívoro en su papel tradicional.

in seiner klassischen Rolle respektiert und honoriert.

"No buscamos diversidad para este papel".

"Wir wollen diese Rolle nicht multikulturell besetzen."

Así fraude tres fabricación de papel

so Betrug drei Papierherstellung

No estaban seguros de su papel.

sich ihrer Rolle nicht sicher waren.

Ella traspasó sus pensamientos al papel.

Sie brachte ihre Ideen zu Papier.

Japón consume un montón de papel.

- Japan verbraucht viel Papier.
- Japan verbraucht eine große Menge an Papier.
- In Japan werden große Mengen Papiers verbraucht.

El papel fue inventado en China.

Das Papier wurde in China erfunden.

Esta cartera está hecha de papel.

Dieses Portemonnaie ist aus Papier.

La actriz está estudiando su papel.

Die Schauspielerin studiert ihre Rolle ein.

Un libro está hecho de papel.

Ein Buch besteht aus Papier.

¡Haga usted el papel de Hamlet!

Spielen Sie die Rolle des Hamlet!

Aquí hay un pedazo de papel.

Hier ist ein Stück Papier.

Escribí mi nombre en el papel.

Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben.

¿Cuánto cuestan diez platos de papel?

Was kosten zehn Pappteller?

¿Me da una bolsa de papel?

- Könnte ich eine Papiertüte haben?
- Kann ich eine Papiertüte bekommen?

Yo solo compro papel higiénico suave.

Ich kaufe nur weiches Toilettenpapier.

¿Me harás una grulla de papel?

Machst du mir einen Kranich aus Papier?

La mesa estaba cubierta de papel.

Der Tisch war mit Papier bedeckt.