Translation of "Fundamentales" in German

0.004 sec.

Examples of using "Fundamentales" in a sentence and their german translations:

Me enfocaré en las preguntas fundamentales.

Ich werde mich auf die wesentlichen Fragen konzentrieren.

- Ahí está, hay las herramientas fundamentales,

- Da ist es, da sind die grundlegenden Werkzeuge,

El gobierno tiene que hacer cambios fundamentales.

Die Regierung muss grundlegende Reformen durchführen.

Preguntas fundamentales sobre cómo enviaría astronautas a la Luna.

Fragen, wie sie Astronauten zum Mond schicken würde.

En mi opinión, hay algunos requerimientos fundamentales para la felicidad.

Meiner Meinung nach gibt es einige fundamentale Voraussetzungen für das Glück.

Los rasgos fundamentales de aquella mujer eran orgullo, determinación y valor.

Die grundlegenden Charakterzüge dieser Frau waren Stolz, Entschlussfreude und Mut.

Las rasgos fundamentales de estas personas eran la auto-estima y la tranquilidad.

Die grundlegenden Charakterzüge dieses Menschen waren Selbstvertrauen und Gelassenheit.

El derecho a la libre circulación es uno de los derechos fundamentales anclados en la constitución alemana.

Freizügigkeit ist eines der im deutschen Grundgesetz verankerten Grundrechte.

Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.

Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.

La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.