Translation of "Firmar" in German

0.009 sec.

Examples of using "Firmar" in a sentence and their german translations:

¿Quieres firmar?

Möchtest du unterschreiben?

¿Podría firmar aquí?

Können Sie hier unterschreiben?

¿Tengo que firmar algo?

Muss ich etwas unterschreiben?

Por favor no olvides firmar.

Bitte vergiss nicht zu unterschreiben.

Él rehusó firmar los documentos.

Er weigerte sich, die Dokumente zu unterschreiben.

¿Puedo firmar ese contrato ahora?

Kann ich nun diesen Vertrag unterschreiben?

¿Puede firmar aquí, por favor?

Würden Sie hier bitte unterschreiben?

Él no sabe ni firmar.

Er kann nicht einmal unterschreiben.

No olvides firmar el contrato.

Vergiss nicht, den Vertrag zu unterzeichnen.

Tom olvidó firmar el cheque.

Tom hat vergessen, den Scheck zu unterschreiben.

No paro de firmar documentos.

Ich unterschreibe ununterbrochen Dokumente.

No paro de firmar contratos.

Pausenlos unterschreibe ich Verträge.

No puedes firmar con lápiz.

Man kann nicht mit einem Bleistift unterschreiben.

Fue obligado a firmar el contrato.

- Er wurde dazu genötigt, den Vertrag zu unterschreiben.
- Er musste den Vertrag unterschreiben.

Por favor, ¿podría firmar este documento?

Können Sie bitte dieses Dokument unterzeichnen?

Lo forzaron a firmar el contrato.

Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.

Tom se olvidó de firmar su nombre.

Tom hat vergessen zu unterschreiben.

Puede que no tengamos que firmar un contrato.

Möglicherweise brauchen wir keinen Vertrag zu unterzeichnen.

Su mano temblaba cuando tomó el bolígrafo para firmar.

Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben.

¡No te desmayes! No antes de firmar el contrato.

Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!

El director no puede firmar estas cartas sin consultarnos.

Der Direktor kann diesen Brief nicht unterzeichnen, ohne uns angefragt zu haben.

No puedo firmar un contrato que no he leído previamente.

Ich kann einen Vertrag nicht unterschreiben, ohne ihn gelesen zu haben.

Lo único que tienes que hacer es firmar este papel.

- Alles, was Sie tun müssen, ist, dieses Papier zu unterschreiben.
- Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben.

Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad.

Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.

- Solo falta que firme aquí.
- Lo único que tiene que hacer es firmar su nombre aquí.

Sie brauchen weiter nichts zu tun, als hier zu unterschreiben.

- No has mencionado nada sobre costes, así que no puedo firmar hasta que no conozca la letra pequeña.
- No has mencionado nada sobre costes, así que no puedo firmar hasta que no confirme las cifras.

Bezüglich der Kosten haben Sie sich noch nicht geäußert. Ich kann nichts unterschreiben, bis ich alles anhand klarer Zahlen überprüft habe.