Translation of "Estemos" in German

0.011 sec.

Examples of using "Estemos" in a sentence and their german translations:

Quiero que estemos juntos.

Ich will, dass wir zusammen sind.

Y sea que estemos creando

Aber egal, was wir entwerfen --

Me alegra que estemos juntos ahora.

Ich bin froh, dass wir nun zusammen sind.

¿Quién nos consolará cuando estemos tristes?

Wer wird uns trösten, wenn wir traurig sind?

No parece que estemos en primavera.

Man würde nicht glauben, dass Frühling ist.

No parece que estemos en otoño.

Es scheint nicht so, als wäre es Herbst.

Parece mentira que estemos en otoño.

Man möchte nicht glauben, dass wir Herbst haben.

Estemos preparados para atravesar los peligros aquí.

Wir müssen bereit sein, dort Gefahren durchzustehen.

O lo que sea que estemos haciendo.

oder was auch immer wir sind.

Que niega que estemos sincronizados con los biorritmos,

die negiert, dass wir nach einem Biorhythmus leben,

Sin embargo, dondequiera que estemos, la emoción tiene género.

Aber egal wo wir sind, die Emotion ist stets geschlechtsabhängig.

Sino simplemente con donde estemos en el espectro político.

sondern einzig damit, in welchen Teil des politischen Spektrums wir fallen.

Te escucharé, sobre todo cuando no estemos de acuerdo.

Ich werde dir zuhören, besonders wenn wir nicht der gleichen Meinung sind.

- Deja de leer mientras estemos manejando, o te vas a marear.
- Deja de leer mientras estemos conduciendo, o te vas a marear.

Hör auf, während der Fahrt zu lesen, sonst wird dir schwindelig!

Y es lógico que estemos programados para que así sea,

Es macht Sinn, dass wir so angelegt sind,

Necesitamos a alguien que cuide del bebé cuando no estemos.

Wir brauchen jemanden, der auf das Baby aufpasst, während wir fort sind.

Estamos de acuerdo en abstenernos de fumar mientras estemos en el trabajo.

Wir erklärten uns einverstanden, während der Arbeit das Rauchen zu unterlassen.

Te lo contaré cuando estemos solos. No te puedo decir algo así aquí.

Das werde ich dir erzählen, wenn wir allein sein werden. Hier kann ich so etwas nicht sagen.

«¡Tom!» «¿Mary?» «¿Es posible que nunca estemos más cerca que en esta frase?»

- "Tom!" "Mary?" "Ist es möglich, dass wir uns jemals näher sein werden als in diesem Satz?"
- „Tom!“ — „Maria?“ — „Ob wir uns wohl jemals näher sein werden als in diesem Satz?“