Translation of "Espere" in German

0.007 sec.

Examples of using "Espere" in a sentence and their german translations:

Espere.

Warten Sie mal!

- Espere un minuto.
- Espere usted un minuto.

Warten Sie eine Minute!

- Dile que se espere.
- Dile que espere.

Sag ihm dass er warten soll.

Espere, por favor.

Warten Sie bitte einen Moment!

¡Que se espere!

- Sie soll gefälligst warten!
- Er soll gefälligst warten!

No me espere.

Warten Sie nicht auf mich.

Espere un momento.

Warten Sie mal kurz.

Espere su turno.

Warten Sie, bis Sie dran sind.

Espere un minuto.

Warten Sie eine Minute!

Espere hasta mañana.

Warten Sie bis morgen.

- Espere cinco minutos, por favor.
- Por favor, espere cinco minutos.

- Bitte warten Sie fünf Minuten.
- Warten Sie bitte fünf Minuten.
- Warte bitte fünf Minuten.

¿Quieres que me espere?

- Möchten Sie, dass ich warte?
- Wollt ihr, dass ich warte?
- Wollen Sie, dass ich warte?
- Willst du, dass ich warte?

¿Quieres que Tom espere?

Soll Tom warten?

Espere un poco más.

Warte noch etwas!

Dile que se espere.

Sag ihm dass er warten soll.

¡Espere hasta las seis!

Warten Sie bis sechs!

Espero que me espere.

Ich hoffe, sie wird auf mich warten.

Espere aquí, por favor.

Warten Sie bitte hier.

- Espere allí.
- Esperaos allí.

- Wartet dort.
- Warten Sie dort.

Espere usted un minuto.

Warten Sie eine Minute!

Espere su turno, por favor.

Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind.

Espere en línea, por favor.

Bitte anstellen!

Haz que espere un momento.

- Lass ihn einen Augenblick warten.
- Lasst ihn einen Moment warten.

Por favor, espere cinco minutos.

- Bitte warten Sie fünf Minuten.
- Warten Sie bitte fünf Minuten.

Por favor, espere un poco.

Bitte warte noch ein Weilchen.

Por favor, espere un momento.

- Bitte warten Sie einen Moment.
- Warte bitte einen Moment.
- Warten Sie bitte einen Augenblick.

Dile que espere, por favor.

- Bitte sag ihm, dass er warten möchte.
- Sag ihm bitte, dass er warten soll.
- Sagen Sie ihm bitte, dass er warten soll.

Por favor, espere treinta minutos.

Bitte warten Sie dreißig Minuten.

Ojalá que él me espere.

Ich hoffe, er wartet auf mich.

Por favor espere un momento.

- Bitte warte ein Moment.
- Warten Sie bitte einen Moment!
- Warte bitte einen Moment.

No espere un segundo más.

Warten Sie keine Sekunde länger.

Que espere quienquiera que sea.

Wer auch immer das sein mag, lass ihn warten.

Por favor, dile que espere.

Sagen Sie ihr bitte, dass sie warten soll.

- Decile a Tom que no me espere.
- Pídele a Tom que no me espere.

Bitte Tom, nicht auf mich zu warten!

No espere ser transmitido por televisión.

Erwarten Sie nicht, im Fernsehen ausgestrahlt zu werden.

Por favor, espere aquí un momento.

Bitte warte hier ein wenig.

Le pediré a Tom que espere.

Ich werde Tom bitten zu warten.

Espere aquí hasta que él vuelva.

Warten Sie hier bis er zurückkommt.

Espere en la sala de espera.

Warten Sie im Wartezimmer.

- Espera hasta mañana.
- Espere hasta mañana.

- Warten Sie bis morgen.
- Warte bis morgen.

Espere hasta mañana por la mañana.

Warten Sie bis morgen früh.

- Espere, por favor.
- Esperen, por favor.

Bitte warten.

Espere un momento, llueve a cántaros.

Warte noch ein wenig! Es regnet in Strömen.

No quiero que Tom me espere.

Ich will nicht, dass Tom auf mich wartet.

- Espere un momento.
- Espera un momento.

- Warte einen Moment.
- Warte mal!

- Espere cinco minutos, por favor.
- Por favor, espere cinco minutos.
- Espera cinco minutos, por favor.

- Bitte warten Sie fünf Minuten.
- Warten Sie bitte fünf Minuten.
- Warte bitte fünf Minuten.

Por favor espere frente al cuarto 213.

Bitte warten Sie vor Zimmer 213.

Por favor espere afuera de la casa.

- Warte bitte außerhalb des Hauses!
- Warten Sie bitte außerhalb des Hauses!

Tome un asiento y espere por favor.

Setzen Sie sich bitte und warten Sie!

Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.

Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!

- Esperad aquí, por favor.
- Espere aquí, por favor.

- Wartet bitte hier.
- Bitte warten Sie hier.

Por favor, espere un momento y no cuelgue.

Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.

No cuelgue y espere un momento, por favor.

Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.

espere 30 días para que Google lo recoja,

Warten Sie 30 Tage, bis Google es abholt.

- Espere su turno.
- Espera a que sea tu turno.

Warte, bis du an der Reihe bist.

Espere un minuto, por favor. Veré si está adentro.

Warte eine Minute, bitte. Ich werde sehen, ob er drin ist.

- ¡Espere, no dispare!
- ¡Espera, no dispares!
- ¡Esperá, no dispares!

- Warte, schieß nicht!
- Wartet, schießt nicht!
- Warten Sie, schießen Sie nicht!

- Espera y mira.
- Esperad y mirad.
- Espere y mire.

Abwarten und Tee trinken.

Por favor siéntese y espere hasta que digan su nombre.

Nehmen Sie bitte Platz und warten Sie, bis man Ihren Namen aufruft.

Por favor, espere hasta las cinco, luego él estará aquí.

Warten Sie bitte bis um fünf, dann wird er wieder da sein.

- Espere su turno, por favor.
- Espera tu turno, por favor.

Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind.

- Espera un minuto.
- Bancame un minuto.
- Espere usted un minuto.

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.