Translation of "Minuto" in German

0.012 sec.

Examples of using "Minuto" in a sentence and their german translations:

- ¿Tienes un minuto?
- ¿Tenéis un minuto?
- ¿Tiene un minuto?
- ¿Tienen un minuto?

- Hast du kurz Zeit?
- Habt ihr kurz Zeit?
- Haben Sie kurz Zeit?

- Sólo un minuto.
- Un minuto.

- Nur eine Minute.
- Einen Augenblick bitte.

- Espera un minuto.
- Bancame un minuto.
- Espere usted un minuto.

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

- Dame un minuto.
- Espera un minuto.

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

- Tenés un minuto.
- Tienes un minuto.

- Du hast eine Minute Zeit.
- Du hast 1 Minute Zeit.

- ¿Tenéis un minuto?
- ¿Tienen un minuto?

Habt ihr kurz Zeit?

- ¿Tiene un minuto?
- ¿Tienen un minuto?

Haben Sie kurz Zeit?

- ¿Tienes un minuto?
- ¿Tenéis un minuto?
- ¿Tiene un minuto?
- ¿Tienen un minuto?
- ¿Tiene un momento?

- Hast du kurz Zeit?
- Habt ihr kurz Zeit?
- Haben Sie kurz Zeit?

Un minuto.

Eine Minute.

- Espere un minuto.
- Espere usted un minuto.

Warten Sie eine Minute!

Permítame un minuto.

Entschuldige mich bitte eine Minute.

Dame un minuto.

Gib mir eine Minute!

Sólo un minuto.

- Nur eine Minute.
- Einen Augenblick bitte.

Espere un minuto.

Warten Sie eine Minute!

Cada minuto cuenta.

Jede Minute zählt.

Pero un minuto.

Aber halt mal...

¿Tienes un minuto?

Hast du kurz Zeit?

Espera un minuto.

Warte mal kurz!

¿Tiene un minuto?

Haben Sie kurz Zeit?

- Un minuto tiene sesenta segundos.
- Hay sesenta segundos en un minuto.
- Un minuto contiene sesenta segundos.
- Un minuto son sesenta segundos.

Eine Minute hat sechzig Sekunden.

¿Me ayudas un minuto?

- Kannst du mir mal kurz helfen?
- Könnt ihr mir mal kurz helfen?
- Können Sie mir mal kurz helfen?

Solo llevará un minuto.

Es dauert nur eine Minute.

- Sólo un minuto.
- ¡Momento!

Nur eine Minute.

Regreso en un minuto.

Ich komme gleich zurück.

Espere usted un minuto.

Warten Sie eine Minute!

¡Dejadme pensar un minuto!

Lasst mich eine Minute nachdenken!

- Un minuto tiene sesenta segundos.
- Hay sesenta segundos en un minuto.

- Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.
- Eine Minute hat sechzig Sekunden.

Un minuto contiene sesenta segundos.

Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.

La situación empeoraba cada minuto.

Die Lage wurde minütlich schlechter.

Esperé hasta el último minuto.

Ich habe bis zur letzten Minute gewartet.

Un minuto tiene sesenta segundos.

Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.

¿Le importaría esperar un minuto?

- Macht es euch was aus, einen Moment zu warten?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, eine Minute zu warten?

Dame un minuto, por favor.

Gib mir bitte noch eine Minute.

Sólo te robaré un minuto.

Ich brauche nur eine Minute.

Un minuto son sesenta segundos.

Eine Minute hat sechzig Sekunden.

Me voy en un minuto.

Ich gehe in einer Minute.

- Casi he terminado. Dame un minuto.
- Estoy casi listo. Dame sólo un minuto.

Ich bin fast fertig. Gib mir nur noch eine Minute!

- ¿Me puedes prestar un minuto de tu tiempo?
- ¿Puedo hablar contigo un minuto?

Dürfte ich einen Moment Ihrer Zeit in Anspruch nehmen?

El mundo cambia a cada minuto.

Die Welt ändert sich von Minute zu Minute.

Disfrutamos cada minuto de la fiesta.

Wir genossen jede Minute der Party.

Un minuto consiste de sesenta segundos.

Eine Minute besteht aus sechzig Sekunden.

Cada minuto parecía durar una eternidad.

Jede Minute schien eine Ewigkeit zu dauern.

- ¿Tienes un minuto?
- ¿Tienes un momento?

Hast du kurz Zeit?

Puedo teclear cincuenta palabras por minuto.

Ich kann 50 Wörter pro Minute tippen.

Por favor, ¿podrías esperar un minuto?

Könnten Sie noch für eine Minute warten?

¿Me dejas tu diccionario un minuto?

Kann ich dein Wörterbuch für eine Minute haben?

Se guardó un minuto de silencio.

Es wurde eine Schweigeminute abgehalten.

Espera un minuto, que llamo a Jimmy.

- Warte einen Moment. Ich rufe eben Jimmy an.
- Warte einen Moment. Ich rufe mal Jimmy.

Él perdió el tren por un minuto.

Er hat den Zug um eine Minute verpasst.

Tu teléfono celular sonó hace un minuto.

Dein Mobiltelefon hat vor einer Minute geklingelt.

La música se detuvo por un minuto.

Die Musik setzte eine Minute aus.

Estoy casi listo. Dame sólo un minuto.

Ich bin fast fertig. Gib mir nur noch eine Minute!

Me voy a tumbar por un minuto.

Ich lege mich mal für eine Minute hin.

Sospecho de todos hasta el último minuto.

Ich verdächtige jeden bis zur letzten Minute.

¿Te importaría guardarme la maleta un minuto?

Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?

He perdido el vuelo por un minuto.

Ich habe das Flugzeug nur knapp verpasst.

Por favor, ¿podría dejarnos solos un minuto?

- Würdest du uns bitte für eine Minute allein lassen?
- Lasst ihr uns bitte für eine Minute allein?
- Könnten Sie uns bitte für eine Minute allein lassen?

No podemos perder ni siquiera un minuto.

Wir dürfen überhaupt keine Zeit verlieren.

El médico estará aquí en un minuto.

Der Doktor wird in einer Minute hier sein.

¿Puedo verte por un minuto, por favor?

Können wir uns kurz treffen?

Apenas había esperado un minuto cuando él llegó.

Ich hatte kaum eine Minute gewartet, als er kam.

El juego fue cancelado en el último minuto.

Das Spiel wurde in letzter Minute abgesagt.

Él canceló la reunión en el último minuto.

Er hat die Sitzung im letzten Augenblick abgesagt.

Mi reloj se adelanta un minuto al día.

Meine Uhr geht täglich eine Minute vor.

Los perros respiran aproximadamente treinta veces por minuto.

Hunde atmen ungefähr 30 mal pro Minute.

"Por favor abre la puerta." "Solo un minuto."

„Bitte öffnen Sie die Tür.“ – „Augenblick bitte.“

Este aparato puede imprimir sesenta páginas por minuto.

- Diese Maschine kann sechzig Seiten in der Minute drucken.
- Dieses Gerät kann 60 Seiten pro Minute drucken.

Se me pasó el tren por un minuto.

Ich habe den Zug um eine Minute verpasst.

Tom cambió de idea en el último minuto.

Tom überlegte es sich in letzter Minute anders.

- Tenés un minuto para defender tu punto de vista.
- Dispones de un minuto para defender tu punto de vista.

Du hast eine Minute, um deine Sichtweise zu verteidigen.

¡Último minuto! Convirtieron a Santa Sofía en una iglesia.

Letzte Minute! Sie verwandelten die Hagia Sophia in eine Kirche.

Un minuto antes y podrían haber cogido el autobús.

Eine Minute früher, und sie hätten den Bus erreichen können.

- Espera un minuto.
- Dame un segundo.
- Aguantá un segundo.

- Warte mal kurz!
- Gib mir eine Sekunde.

Espere un minuto, por favor. Veré si está adentro.

Warte eine Minute, bitte. Ich werde sehen, ob er drin ist.