Translation of "Elegido" in German

0.009 sec.

Examples of using "Elegido" in a sentence and their german translations:

¿Ya ha elegido?

Haben Sie schon gewählt?

Fue elegido presidente.

Er ist zum Präsidenten gewählt worden.

Ya hemos elegido.

- Wir sind mit der Auswahl jetzt fertig.
- Wir haben jetzt ausgewählt.

- ¿Has elegido?
- ¿Te decidiste?

- Hast du gewählt?
- Hast du deine Wahl getroffen?

- ¿Has elegido?
- ¿Has escogido?

- Hast du gewählt?
- Hast du deine Wahl getroffen?

¿Qué camino has elegido?

Welchen Weg hast du gewählt?

El derecho a ser elegido,

das Recht gewählt zu werden,

¿Quién piensas que será elegido?

- Wer, glaubst du, wird gewählt werden?
- Wer, glauben Sie, wird gewählt werden?

¿Quién crees que saldrá elegido?

Wer, glaubst du, wird gewählt werden?

Tom Jackson fue elegido alcalde.

Tom Jackson ist zum Bürgermeister gewählt worden.

Él fue elegido alcalde de nuevo.

Er wurde erneut zum Bürgermeister gewählt.

- Eres el elegido.
- Eres la elegida.

Du bist der Auserwählte.

Ellos han elegido un nuevo gobierno.

Sie haben eine neue Regierung gewählt.

No has elegido la audiencia correcta.

Sie haben nicht die richtige Zielgruppe ausgewählt.

Clint Eastwood fue elegido alcalde de Carmel.

Clint Eastwood wurde zum Bürgermeister von Carmel gewählt.

Los cardenales han elegido un nuevo papa.

Die Kardinäle haben einen neuen Papst gewählt.

Este es el trabajo que he elegido.

Dies ist der Beruf, den ich gewählt habe.

Por favor, mira la foto que he elegido.

- Bitte schau dir mal das Foto an, das ich ausgesucht habe.
- Bitte schau dir mal das Foto an, das ich mir ausgesucht habe.

Él tiene una buena chance de ser elegido.

Er hat gute Aussichten, gewählt zu werden.

El candidato al que había votado salió elegido.

Der Kandidat, dem ich meine Stimme gegeben hatte, wurde gewählt.

Tom fue elegido para el Senado en 2008.

Tom wurde 2008 in den Senat gewählt.

En Alemania, el canciller federal es elegido democráticamente.

Der Bundeskanzler wird in Deutschland demokratisch gewählt.

Es que no has elegido la audiencia correcta.

Hast du nicht die richtige Zielgruppe ausgewählt?

Hay una alta chance de que él salga elegido.

Er hat gute Aussichten, gewählt zu werden.

El cardenal Bergoglio fue elegido Papa por el cónclave.

Kardinal Bergoglio wurde vom Konklave zum Papst gewählt.

El presidente de la república es elegido por el pueblo.

Der Präsident der Republik wird vom Volk gewählt.

En 1860 Lincoln fue elegido presidente de los Estados Unidos.

- 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt.
- 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt.

El Vaticano es una monarquía absoluta cuyo monarca es elegido.

Der Vatikan ist eine absolute Monarchie, deren Regent gewählt wird.

En nuestra ciudad, el alcalde es elegido por el pueblo.

In unserer Stadt wird der Bürgermeister durch die Bevölkerung gewählt.

Sus compañeros de clase le dieron su confianza: fue elegido delegado.

Seine Klassenkameraden hatten ihm ihr Vertrauen geschenkt: er wurde zum Klassensprecher gewählt.

¡Nuestro generador aleatorio lo ha elegido a usted como posible ganador!

Der Zufallsgenerator hat Sie als möglichen Gewinner ausgewählt!

Arthur Bernardes fue elegido senador en el año mil novecientos veintisiete.

Arthur Bernardes wurde im Jahre neunzehnhundertsiebenundzwanzig zum Senator gewählt.

Aseguraron que fuera elegido capitán de su compañía. Su habilidad para dibujar posiciones

dafür, dass er zum Kapitän seiner Firma gewählt wurde. Seine Fähigkeit, feindliche Positionen

Después de la batalla, Lannes se enfureció porque Soult, y no él, fue elegido

Nach der Schlacht war Lannes wütend, dass Soult und nicht er

En 1791, Davout se unió a un batallón de voluntarios local y fue elegido comandante adjunto.

1791 trat Davout einem örtlichen Freiwilligenbataillon bei und wurde zum stellvertretenden Kommandeur gewählt.

Masséna, sumamente seguro de sí mismo e imperturbable ante cualquier desafío, fue elegido para comandar el

Masséna, äußerst selbstbewusst und von jeder Herausforderung unbeeindruckt, wurde zum Kommandeur des

Cuando comenzó la Revolución Francesa, fue elegido capitán de su unidad local de la Guardia Nacional,

Als die Französische Revolution begann, wurde er zum Kapitän seiner örtlichen Nationalgarde gewählt, nahm

El pueblo elegido no puede ser racista. El racismo es un símbolo característico de las razas inferiores.

Ein auserwähltes Volk kann nicht rassistisch sein. Rassismus ist ein charakteristisches Merkmal niederer Rassen.

En 1793 fue elegido para dirigir un batallón de voluntarios y, en el Asedio de Toulon, se distinguió

1793 wurde er zum Leiter eines freiwilligen Bataillons gewählt und zeichnete sich bei der Belagerung von Toulon dadurch

Cuando estés listo, las direcciones están a sólo un click de distancia. Una vez hayas elegido tu destino,

Sobald Sie los möchten, ist der Routenplaner zur Stelle. Und wenn Sie wissen, wo es hingehen soll,

Bulgaria es el único país de Europa en el que un antiguo monarca ha sido elegido primer ministro.

Bulgarien ist das einzige Land in Europa, wo ein ehemaliger Monarch zum Ministerpräsidenten gewählt wurde.

Sea cual sea tu profesión y lo feliz que seas en ella, habrá momentos en los que desearás haber elegido otra carrera.

Egal was dein Beruf ist, oder wie glücklich du damit bist, es wird Momente geben in denen du wünschst, du hättest dich für eine andere Laufbahn entschieden.

El cardenal Bergoglio fue elegido Papa por el cónclave. Se dio a sí mismo el nombre de Francisco por San Francisco de Asís.

Kardinal Bergoglio wurde vom Konklave zum Papst gewählt. Er gab sich den Namen Franziskus — nach Franz von Assisi.

Cuando el jugador soltó la pieza que tenía en la mano para coger otra, su contrincante le dijo "pieza tocada, pieza jugada", obligándole a mover la primera pieza que había elegido.

Als der Spieler die Schachfigur losließ, um eine andere zu nehmen, sagte sein Gegner „berührt, geführt!“ und zwang ihn so, mit der zuerst gewählten Figur zu ziehen.