Translation of "Arriba" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Arriba" in a sentence and their turkish translations:

- ¡Arriba las manos!
- ¡Manos arriba!

Ellerini kaldır!

- Véase arriba.
- Véase más arriba.

Yukarıya bakın.

- Llévalo arriba.
- Llévalo escaleras arriba.

Onu yukarıya götür.

Allí arriba.

Hemen yukarıda.

Hablaremos arriba.

Üst katta konuşacağız.

Esperaré arriba.

Üst katta bekleyeceğim.

Está arriba.

Yukarıda.

- ¡Arriba las manos!
- ¡Levante las manos!
- ¡Manos arriba!

Ellerini kaldır!

¿O por arriba?

Karşıya mı?

Tom está arriba.

Tom yukarı katta.

¡Arriba las manos!

Ellerini havaya kaldır!

Andá para arriba.

Üst kata çık.

Vamos para arriba.

- Yukarı gidelim.
- Üst kata gidelim.

- ¿Qué hacés ahí arriba?
- ¿Qué estás haciendo ahí arriba?

Orada ne yapıyorsun?

- Su dormitorio queda aquí arriba.
- Su habitación queda justo arriba.

Onun yatak odası tam yukarıda.

- Pepe, querido... - ¡Vamos arriba!

-Sevgili Pepe! -Yolculuğun nasıldı? Nasılsın?

Los dormitorios están arriba.

Yatak odaları üst kattadır.

No mires hacia arriba.

Yukarıya bakma.

Sube las bolsas arriba.

Çantaları yukarı taşı.

Tom miró hacia arriba.

Tom sözlükte aradı.

Está allá arriba esperándole.

O orada seni bekliyor.

Tenemos cuatro habitaciones arriba.

Üst katta dört yatak odamız var.

¿Estaba acostado boca arriba?

O sırtüstü yatıyor muydu?

- Mary está arriba con el bebé.
- Mary está arriba con la bebé.

Mary üst katta bebekle birlikte.

Desde arriba y afuera, dividirnos

Bizi dışarıdan ve yukarıdan bölmek

Tom se acostó boca arriba.

Tom sırtüstü uzandı.

Él condujo lentamente cuesta arriba.

O, tepeye doğru yavaşça sürdü.

¿Qué está pasando allá arriba?

Orada ne oluyor?

Lo examinó de arriba abajo.

Onu baştan aşağı inceledi.

El libro está allá arriba.

Kitap orada, yukarıda.

Lo examinan de arriba abajo.

Onlar onu yukarıdan aşağıya muayene ediyorlar.

Abrí el cajón de arriba.

En üst çekmeceyi açtım.

- Sube aquí.
- Subid aquí.
- Suba aquí.
- Suban aquí.
- Ven aquí arriba.
- Venid aquí arriba.

Buraya gel.

Comenzando por arriba: las chicas "A".

Ve baştan başlıyorum: A kızları.

Arriba: bolsas de compras y frappuccinos.

Yukarısı: Alışveriş poşetleri ve frappuccinolar.

Por eso la aseguré aquí arriba.

Yukarıya sıkıca tutturdum.

Por eso la aseguré aquí arriba,

Yukarıya sıkıca tutturdum.

Y una noche, acostado boca arriba,

Bir gece, sırtüstü yatarken

¿Podría usted llevar mi equipaje arriba?

Bagajımı yukarı taşır mısın?

¿Qué están haciendo ellos allá arriba?

Onlar yukarıda ne yapıyor?

Tire hacia arriba hasta el bordillo.

Kaldırıma kadar çekin.

El sombrero estaba sucio por arriba.

Şapkanın üstü kirli idi.

Desde arriba se veía el río.

Yukarıdan nehir görülebiliyordu.

Véase el ejemplo dado más arriba.

Yukarıda verilen örneğe bak.

Tom está arriba, en su habitación.

Tom üst katta yatak odasında.

Un poco más arriba, por favor.

Biraz daha yukarı lütfen.

Puede parecer infinito cuando miramos hacia arriba,

Yukarıya baktığımızda sonsuz gibi görünebilir

Estaba tumbado boca arriba en la cama.

O yatakta sırtüstü yatıyor.

¡Arriba las manos! Esto es un atraco.

Eller yukarı! Bu bir soygundur.

Él estaba desnudo de cintura hacia arriba.

O beline kadar çıplaktı.

Uno simplemente esta una octava mas arriba.

biri diğerinden ikikat yukarıda.

Mis vecinos de arriba son muy ruidosos.

Benim üst kattaki komşularım çok gürültücüdür.

Tom está desnudo de cintura para arriba.

Tom belden yukarısı çıplak.

Probablemente tenga arriba de los cuarenta años.

Muhtemelen o kırk yaşının üstünde.

Ella se sube arriba de la roca.

O, kayaya tırmanıyor.

- Pon el libro en el estante de más arriba.
- Ponga el libro en el estante de más arriba.

Kitabı üst rafa koy.

Esta va a ser una batalla cuesta arriba,

Bu zor bir savaş olacak

A veces mirando hacia arriba y hacia afuera,

bazen yukarı ve dışarı bakarız,

Pero, aquí arriba, hay menos adultos para protegerla.

Ama bu tepede onu koruyacak pek yetişkin yok.

Puede ser más peligroso que ir hacia arriba

Bu yukarıya tırmanmaktan çok daha tehlikeli olabiliyor

Ella cerró la puerta y se fue arriba.

Kapıyı kapattı ve yukarı gitti.

Tom se durmió en la litera de arriba.

Tom üst ranzada uyudu.

- Ella duerme boca arriba.
- Ella duerme de costado.

O sırtüstü uyuyor.

¡Conduce con cuidado! Los caminos arriba son traicioneros.

Dikkatlice sür! Yollar tehlikeli.

Mi habitación está en el piso de arriba.

Benim odam üst katta.

Y la de arriba donde el agua está calmada.

ve üstte nispeten suyun sakin olduğu bölge.

Comencemos desde arriba, sus sentimientos sobre riqueza y dinero.

Hadi en baştan başlayalım, para ve servetle ilgili hisleriniz.

Hay una buena vista del Monte Akagi desde arriba.

Üst kattan Akagi dağının güzel bir manzarası var.

Removeré las etiquetas adjuntas a las frases de arriba.

Yukarıdaki cümleleri etiketleyen etiketleri kaldıracağım.

No me alcanza una cámara arriba de 300 dólares.

Ben, 300 doların üzerindeki bir kamerayı maddi olarak karşılayamam.

- ¿Cómo te subiste ahí?
- Cómo llegaste hasta ahí arriba?

Orada nasıl yataktan kalktın?

Un modelo de arriba hacia abajo controlado por la corporación.

yukarıdan aşağıya bir model.

Miren, y también, un halo de luz allí arriba. ¡Miren!

Bakın, orada bir ışık demeti de var, bakın!

Quizás sea lo mejor, está haciendo mucho calor aquí arriba.

Bu muhtemelen iyi olur, yukarıda hava hava çok ısınmaya başlamıştı.

Si no levanta la punta de la nariz constantemente hacia arriba

Burnunun ucunu sürekli yukarıya doğru kaldırmazsa

¿Cuántos aquí hemos sido culpables de decir "¡Hombres arriba!" en algún momento?

Hayatımızın bir anında kaçımız "Erkek ol!" deme suçunu işlemedi ki?

Y ellos no están solos... los guerreros gálicos están observando desde arriba.

Ve yalnız değillerdi... Galyalı savaşçılar onları tepeden izliyorlardı.

El salmón va río arriba y pone sus huevos en la arena.

Somon nehre gider ve yumurtalarını kuma yumurtlar.

- Volé por arriba de las nubes.
- Volé por encima de las nubes.

Ben bulutların üzerinde uçtum.

Todos en el parque miraron hacia arriba al globo de aire caliente.

Parktaki herkes sıcak hava balonuna baktı.

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.

Tamam, şuradan yolumuza bir bakalım. Enkaz şurada olmalı.

- El cuarto estaba en el más completo desorden.
- La habitación estaba patas arriba.

Oda tam bir karışıklıktı.

Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.

Affedersiniz; yukarıdaki makalede üç hata göstermeme izin verin.

Hannibal se apresura colina abajo mientras las tropas cartagineses empiezan a empujar cuesta arriba.

Hannibal tepeden aşağı doğru hızlıca gelirken Kartacalı askerler de eş zamanlı olarak onları tepeden sürükledi.

- Son dos casitas juntas. - Son dobles. Dobles, los pisos. Arriba la parte pre-fabricada.

-Bunlar yan yana iki ev mi? -Evet, iki tane. İki katlılar. Üst kat prefabrike.

Si la nariz de la nariz se levanta hacia arriba, ¿no tiene que clavarse?

burnunun ucunu sürekli yukarıya doğru kaldırma ise çakılması gerekmez mi?

El señor Hopkins habló tan alto que podía oírle desde el piso de arriba.

Bay Hopkins öyle bir yüksek sesle konuştu ki onu üst kattan duyabiliyordum.

- Estaba echado en la playa boca arriba.
- Estaba tendido de espaldas en la playa.

O, plajda sırtüstü yatıyordu.

Bien consciente del cambio del color del mármol a partir de un tercio hacia arriba,

ve yukarılara doğru mermerin rengindeki değişimin farkındaydım.

Más arriba, una cámara sensible al calor revela a otro cazador escondido en la oscuridad.

Isıya duyarlı kamera daha yükseklerde, karanlıkta saklanan bir başka avcıyı ortaya çıkarıyor.

En la costa de Alaska, el salmón se dirige a sus zonas de desove río arriba.

Alaska kıyılarında somonlar, nehrin üst taraflarındaki yumurtlama alanlarına yönelmiş.

- Todo está de cabeza.
- Todo está cabeza abajo.
- Todo está al revés.
- Todo está patas arriba.

Her şey altüst.

"¿Dónde está mi edición de las obras completas de Schiller?" "¡Está justo ahí arriba en la repisa!"

"Schiller'in tüm eserlerinin bana ait baskısı nerede?" "Hemen oradaki rafın üzerinde."

Cuando parecía que las minifalda no se podían acortar más, descubrieron que también se podían acortar por arriba.

Mini etekler daha kısa olamaz gibi göründüğü zaman, onların yukarıdan kısaltılabileceklerini öğrendiler.

Era demasiado bajo para llegar al estante de arriba, por lo que le pedí a Tom que me ayudara a coger el libro.

Üst rafa ulaşamayacak kadar çok kısaydım, bu yüzden Tom'un kitabı benim için almasını istedim.

- A las nutrias marinas les encanta comer almejas mientras nadan boca arriba.
- A las nutrias marinas les encanta comer almejas mientras nadan de espaldas.

Deniz samuru, sırtüstü yüzerken istiridye yemeyi seviyor.