Translation of "Dominio" in German

0.007 sec.

Examples of using "Dominio" in a sentence and their german translations:

Tiene un perfecto dominio del inglés.

Er besitzt ausgezeichnete Englischkenntnisse.

Estaba usando nombres de dominio vencidos

Ich habe abgelaufene Domain-Namen verwendet

Sitio de autoridad de alto dominio,

Domain-Autorität,

Con una baja autoridad de dominio

mit einer niedrigen Domänenautorität.

Y compré este nombre de dominio caducado,

Und ich habe diesen abgelaufenen Domain-Namen gekauft,

Compré un dominio que tenía hosting en él,

Ich habe eine Domain gekauft, in der ich gehostet habe,

Gasté cien mil en ese nombre de dominio.

Ich habe hundert Riesen ausgegeben auf diesem Domain-Namen.

Sino más bien el dominio de médicos como yo,

sondern eher jene von Ärzten wie mir,

Y sigue siendo un dominio en gran parte inexplorado.

und das Gebiet ist weitgehend unerforscht.

Y abrió el camino al dominio de Da Vinci

Und öffnete den Weg zur Meisterschaft von Da Vinci

El dominio de una lengua extranjera implica mucha paciencia.

Es gehört viel Geduld dazu, eine Fremdsprache zu meistern.

Ve a comprar un dominio con esa palabra clave.

Geh und kaufe eine Domain mit diesem Keyword.

Estás hablando de un nombre de dominio que cuesta

Du sprichst von einem Domainname, der kostet

La derivada de una función está definida en un dominio.

Die Ableitung einer Funktion ist über einen Grenzwert definiert.

El primero de enero es el día del dominio público.

Am 1. Januar ist der Tag der Gemeinfreiheit.

La autoridad del dominio es cuando mucha gente te vincula,

Domänenautorität ist, wenn a Viele Leute verlinken zu dir,

¿Tu país participará en la carrera por el dominio del mundo?

Wird dein Land am Wettbewerb für die Weltherrschaft teilnehmen?

El dominio del fuego fue fundamental para la supervivencia del hombre primitivo.

Die Beherrschung des Feuers war fundamental für das Überleben des Urmenschen.

Muchos han sufrido largamente opresión y privaciones bajo el dominio del colonialismo.

Viele haben lange gelitten an Unterdrückung und Mangel unter dem Kolonialismus.

La segunda estrategia que tengo para usted tiene nombres de dominio caducados.

Die zweite Strategie, für die ich habe Sie sind abgelaufene Domain-Namen.

Lo que terminé haciendo es que tomó el nombre de dominio caducado,

Was ich getan habe, ist ich nahm den abgelaufenen Domain-Namen,

Nombre de dominio que es la palabra clave, obtienes más consultas de marca.

Domainname das ist das Schlüsselwort, Sie erhalten mehr Markenabfragen.

Ella tiene un buen dominio de inglés, a pesar de haberse criado en Japón.

Sie beherrscht Englisch gut, obwohl Sie in Japan aufgewachsen ist.

Tiradentes fue un héroe brasileño, que participó en una sublevación contra el dominio portugués.

Tiradentes war ein brasilianischer Held, der an einem Aufstand gegen die portugiesische Herrschaft teilnahm.

Había un nombre de dominio que fue nombrado después de un parque un día.

Es gab einen Domain-Namen wurde eines Tages nach einem Park benannt.

En su camino del aprendizaje al dominio, su maestro ahora lo incluyó en un proyecto

Auf dem Weg von der Lehre zur Meisterschaft nahm ihn sein Meister nun in ein Projekt auf

La ballena y el elefante, ninguno capaz de desafiar al otro en su propio dominio.

Der Wal und der Elefant, keiner kann den anderen in seiner eigenen Domäne herausfordern.

Pero todo lo que hice fue solo una tomar el nombre de dominio realmente viejo

aber alles, was ich tat, war nur ein nimm wirklich alten Domainnamen

En ajedrez, ganar dominio sobre una posición determinada puede ser más ventajoso que obtener ganancias materiales.

Im Schach kann es vorteilhafter sein, eine Dominanz über eine bestimmte Position zu erlangen, als materielle Gewinne zu erzielen.

Los barcos vikingos y el dominio de la náutica y la navegación les dieron la capacidad de atacar

Wikinger-Langschiffe und die Beherrschung von Seemannschaft und Navigation gaben ihnen die Möglichkeit

Soy un antiguo estudiante de la lengua rusa, pero, lamentablemente, no tengo un dominio completo de este hermoso idioma.

Ich bin ein alter Schüler der russischen Sprache, aber leider beherrsche ich diese schöne Sprache nicht vollständig.

En ajedrez, casi siempre vale la pena sacrificar material para ganar dominio desde una posición ventajosa en el campo de batalla.

Im Schach lohnt es sich fast immer, Material zu opfern, um von einer vorteilhaften Position auf dem Schlachtfeld aus die Dominanz zu erlangen.

La bendición de Dios sobre todas las naciones, que durante mucho tiempo duro han trabajado por ese brillante día, vendrá cuando sobre la tiera reine la paz, sin disputas que afecten su dominio; y durante mucho tiempo se verá, a todos los hombres ausentes de enemigos, por lo que vecinos serán, y durante mucho tiempo se verá, a todos los hombres libres de enemigos, por lo que vecinos serán,

Es leben alle Völker, die sehnend warten auf den Tag, dass unter dieser Sonne die Welt dem alten Streit entsag’! Frei sei dann jedermann, nicht Feind, nur Nachbar mehr fortan! Frei sei dann jedermann, nicht Feind, nur Nachbar mehr, nicht Feind, nur Nachbar mehr fortan!