Translation of "Declaró" in German

0.031 sec.

Examples of using "Declaró" in a sentence and their german translations:

La colonia declaró su independencia.

Die Kolonie erklärte ihre Unabhängigkeit.

Tom finalmente se declaró culpable.

Schließlich bekannte sich Tom schuldig.

Él se declaró a la joven.

Er machte der jungen Frau einen Heiratsantrag.

La nación declaró recientemente su independencia.

Das Land erklärte kürzlich seine Unabhängigkeit.

Irán le declaró la guerra a Estados Unidos.

Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.

España declaró el estado de emergencia el viernes.

Spanien rief am Freitag den Notzustand aus.

El país le declaró la guerra a su vecino.

Das Land erklärte seinem Nachbarland den Krieg.

El gobierno declaró explícita su intención de bajar los impuestos.

Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken.

Él dijo que Estados Unidos declaró su independencia en 1776.

Er sagte, Amerika habe 1776 seine Unabhängigkeit erklärt.

Tom le declaró la guerra a la corrupción en su país.

Tom sagte der Korruption in seinem Land den Kampf an.

Japón le declaró la guerra a Estados Unidos en diciembre de 1941.

Japan erklärte den Vereinigten Staaten im Dezember 1941 den Krieg.

Japón le declaró la guerra a Estados Unidos en diciembre del 1941.

Japan erklärte den Vereinigten Staaten im Dezember 1941 den Krieg.

Declaró Murat. "Pero ahora ... sé que el único deseo del Emperador es la guerra".

erklärte Murat. "Aber jetzt ... ich weiß, dass der einzige Wunsch des Kaisers der Krieg ist."

Cuando Napoleón le pidió que apoyara un golpe, estuvo totalmente de acuerdo y declaró:

als Napoleon ihn bat, einen Putsch zu unterstützen, war er alles dafür und erklärte:

El incendio se declaró después de que los empleados se hubieran ido a casa.

Das Feuer brach erst aus, nachdem die Angestellten nach Hause gegangen waren.

Declaró neutralidad y le dijo a Napoleón: "Ya que no te serviré, señor, no serviré a nadie".

jedoch die Neutralität und sagte Napoleon: "Da ich Ihnen nicht dienen werde, Herr, werde ich niemandem dienen."

El príncipe heredero Bernadotte llevó a Suecia a la Sexta Coalición y declaró la guerra a Francia.

Kronprinz Bernadotte Schweden in die Sechste Koalition und erklärte Frankreich den Krieg.

Tom se declaró culpable de conducir ebrio y le retiraron el carné de conducir durante seis meses.

Tom bekannte sich schuldig, betrunken Auto gefahren zu sein, und sein Führerschein wurde für sechs Monate eingezogen.

A Dios nadie le vio jamás: el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le declaró.

Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat es uns verkündigt.

El gobierno chino declaró que China hará serios esfuerzos para apoyar a los países de la euro-zona en la superación de la crisis financiera.

Die chinesische Regierung erklärte, das China ernsthafte Anstrengungen unternehmen wird, um die Länder der Eurozone bei der Überwindung der Finanzkrise zu unterstützen.