Translation of "Curso" in German

0.016 sec.

Examples of using "Curso" in a sentence and their german translations:

- ¿Tienes un curso para principiantes?
- ¿Tienen un curso para principiantes?

Haben Sie einen Kurs für Anfänger?

- El curso no finaliza hoy.
- El curso no termina hoy.

- Der Kurs endet heute nicht.
- Der Kurs nimmt heute kein Ende.

¿Para quién es este curso?

Für wen ist dieser Kurs?

La enfermedad sigue su curso.

Die Krankheit nimmt ihren Lauf.

Seguimos el curso del río.

Wir folgten dem Lauf des Flusses.

Hay un curso de ingles. Dersanesi

Es gibt einen Englischkurs. Dersanesi

Los estudios aún están en curso

Studien sind noch nicht abgeschlossen

¿En qué curso va tu hermana?

- In welcher Klasse ist deine Schwester?
- In welche Klasse geht deine Schwester?

Nuestro curso consiste de 40 chicos.

Unsere Klasse besteht aus 40 Jungen.

Le saqué utilidad a este curso.

Ich habe aus diesem Kurs einen Nutzen gezogen.

Estoy tomando un curso de danza.

Ich nehme an einem Tanzkurs teil.

El curso comienza a las diez.

Um zehn beginnt der Unterricht.

Soy como, puedo vender este curso

Ich bin wie, ich kann diesen Kurs verkaufen

- Ella se inscribió en un curso de español.
- Se anotó en un curso de español.

Sie hat sich zu einem Spanischkurs angemeldet.

¿Te has acostumbrado a tu nuevo curso?

Hast du dich schon an die neue Klasse gewöhnt?

Este curso de inglés requiere mucho esfuerzo.

Dieser Englischkurs erfordert viel Aufwand.

Y este cañón nos desvía de nuestro curso.

Der Canyon zwingt uns in eine andere Richtung.

Pero este temperamento todavía parece estar en curso

aber dieses Temperament scheint immer noch zu bestehen

Tom es el más alto de nuestro curso.

Tom ist der Größte in unserer Klasse.

Ella es la chica más popular del curso.

Sie ist das beliebteste Mädchen der Klasse.

Pronto me inscribiré en un curso de alemán.

Ich werde mich bald zu einem Deutschkurs anmelden.

Hay cuarenta y cinco alumnos en el curso.

In der Klasse gibt es 45 Schüler.

Este curso enseña habilidades básicas en primeros auxilios.

In diesem Kurs lernt man Grundkenntnisse in Erste Hilfe.

Ella se inscribió en un curso de español.

Sie hat sich zu einem Spanischkurs angemeldet.

¿Quiere usted también tomar parte en este curso?

Wollen Sie auch an diesem Kurs teilnehmen?

El análisis de los datos todavía está en curso,

Die Daten werden laufend weiter analysiert,

El niño tiene un curso de baile, aprende piano

Das Kind hat einen Tanzkurs und lernt Klavier

Dejo en tus manos qué curso de acción tomar.

- Wie anschließend zu verfahren ist, ist dir überlassen.
- Wie anschließend zu verfahren ist, ist Ihnen überlassen.

A ella no le interesa su curso de inglés.

Sie ist an ihrem Englischunterricht nicht interessiert.

El curso de alemán empieza el cinco de octubre.

Der Deutschkurs fängt am 5. Oktober an.

Aprendí alemán por medio de un curso de autoaprendizaje.

Ich habe Deutsch mithilfe eines Selbstlernkurses gelernt.

Ella siempre está en el último lugar del curso.

Sie ist immer die Klassenletzte.

La fiesta del curso quedó totalmente fuera de control.

Die Klassenfete lief total aus dem Ruder.

Mi francés ha mejorado increíblemente gracias al curso intensivo.

Durch den Intensivkurs hat mein Französisch erstaunliche Fortschritte gemacht.

La vida está volviendo gradualmente a su curso habitual.

Das Leben kehrt allmählich zu seinem gewohnten Verlauf zurück.

También veíamos muchas películas ya que era un curso audiovisual.

Wir sahen auch viele Filme; es war ja ein Medienkurs.

Las excavaciones arqueológicas todavía están en curso en este momento.

Derzeit werden noch archäologische Ausgrabungen durchgeführt.

Ninguna niña en mi curso es más linda que Linda.

- Kein Mädchen in meiner Klasse ist hübscher als Linda.
- Kein Mädchen in meiner Klasse ist süßer als Linda.
- Keines der Mädchen in meiner Klasse ist hübscher als Linda.

Todo el curso se puso a reír de su chiste.

Die ganze Klasse begann über seinen Scherz zu lachen.

Tom es lejos el niño más inteligente de nuestro curso.

Tom ist mit Abstand das klügste Kind in unserer Klasse.

Ellos estaban en el curso de Joe el año pasado.

Sie waren letztes Jahr in Josefs Klasse.

Fátima es la estudiante de mayor edad en nuestro curso.

Fatima ist die älteste Studentin in unserer Klasse.

"¿Qué tan largo es el curso?" "De marzo a mayo."

"Wie lang ist der Kurs?" – "Von März bis Mai."

Este ebook y este curso eso te ayuda a hacerlo

dieses eBook und diesen Kurs Das hilft dir dabei.

Esto es una locura, este es un curso de $ 10,000,

Das ist verrückt, das ist ein $ 10.000 Kurs,

Entonces Kajabi te permite entregar el curso a las personas

Kajabi erlaubt es dir also den Menschen den Kurs liefern

Crea un e-book, un curso, algo que es súper detallado

Erstellen Sie ein E-Book, einen Kurs, etwas, das super detailliert ist

Este año ofrecemos el mismo curso de idiomas que el año pasado.

Dieses Jahr bieten wir den gleichen Sprachkurs an wie letztes Jahr.

En agosto tengo un curso de actualización tecnológica que dura dos meses.

Im August habe ich einen zweimonatigen Fortbildungslehrgang.

- El curso comienza a las diez.
- La clase empieza a las diez.

Der Kurs fängt um zehn an.

Para entregar el curso, goteo personas el contenido a través del tiempo.

um den Kurs zu liefern, tropfen Leute den Inhalt im Laufe der Zeit.

Y su objetivo era hacernos leer, no solo a nivel de nuestro curso

und es war ihr Ziel, dass wir alle nicht auf Klassenniveau,

Nuestra escuela ofrece el curso de preparación para el examen internacional de acupuntura.

Unsere Schule bietet den Vorbereitungkurs für das internationale Akupunkturexamen an.

La definición de "la familia" ha cambiado en el curso de los años.

Die Definition von "Familie" hat sich im Laufe der Jahre verändert.

Mi sobrino tiene la misma edad que yo, y vamos en el mismo curso.

Mein Neffe ist so alt wie ich, und wir gehen in die gleiche Klasse.

Cuando alguien del curso está de cumpleaños, la profesora siempre dibuja una bandera en la pizarra.

Wenn jemand aus der Klasse Geburtstag hat, malt die Lehrerin immer eine Fahne an die Tafel.

Mi objetivo no era realmente aprender ruso, sino solo estar con ella en el mismo curso.

Mein Ziel war es nicht wirklich, Russisch zu lernen, sondern nur mit ihr im selben Kurs zu sein.

Con este curso, moriremos por el virus o sin dinero. Además, este problema no vive una Turquía.

Mit diesem Kurs werden wir entweder an dem Virus sterben oder kein Geld mehr haben. Darüber hinaus lebt dieses Problem nicht eine Türkei.

O 'mascons', que podrían ejercer un tirón desigual sobre una nave espacial y desviarla de su curso.

oder "Mascons" bezeichnet werden und einen ungleichmäßigen Zug auf ein Raumschiff ausüben und es vom Kurs abbringen können.

- Si repruebas este examen tendrás que repetir la materia.
- Si suspendes este examen, tendrás que repetir curso.

- Wenn du durch diese Prüfung fällst, musst du den Kurs wiederholen.
- Wenn du diese Prüfung vergeigst, musst du den Kurs wiederholen.

En este curso, vamos a dedicar tiempo para ayudarle a que hable más como un hablante nativo.

In diesem Kursus werden wir die Zeit damit zubringen, Ihnen zu helfen, muttersprachlicher zu klingen.

Con este curso morirá de hambre, que no muere por el virus. Estamos en casa como personas conscientes.

Mit diesem Kurs wird er an Hunger sterben, der nicht an Viren stirbt. Wir sind als bewusste Menschen zu Hause.

- En Japón el nuevo año escolar empieza en abril.
- En Japón, el nuevo curso escolar comienza en abril.

In Japan beginnt das neue Schuljahr im April.

El curso del agua es para la biósfera lo que la circulación sanguínea es para un ser vivo.

Der Wasserkreislauf ist für die Biosphäre das, was der Blutkreislauf für ein Lebewesen ist.

Se ha dicho que en ningún otro país más que en Inglaterra se pueden experimentar las cuatro estaciones en el curso de un sólo día.

In keinem anderen Lande außer England, so ist gesagt worden, kann man vier Jahreszeiten im Laufe eines einzigen Tags erleben.

Con el don de la clarividencia en su posesión, Casandra predijo la caída de Troya y, ella misma siendo hija del rey de Troya, trató de advertir a los troyanos, pero nadie le creyó. Esta fue la maldición de Apolo. Y así fue que a Casandra no le quedó otra que presenciar impotentemente cómo el destino seguía su curso.

Kassandra, welche über die Sehergabe verfügte, sah den Untergang der Stadt Troja voraus und versuchte, die Trojaner, sie selbst war eine Tochter des Königs von Troja, zu warnen, aber niemand glaubte ihr – dies war der Fluch des Apoll –, und so blieb ihr nichts anderes übrig, als ohnmächtig mitanzusehen, wie das Schicksal seinen Lauf nahm.