Translation of "Cultura" in German

0.011 sec.

Examples of using "Cultura" in a sentence and their german translations:

Hablaron de cultura.

Sie sprachen über Kultur.

¡Europa tiene más cultura!

Europa hat mehr Kultur!

Tienen su propia cultura.

Sie haben ihre eigene Kultur.

- El idioma refleja la cultura. La cultura se basa en el lenguaje.
- La lengua es el reflejo de la cultura. La cultura se basa en la lengua.

Die Sprache spiegelt die Kultur wider. Die Kultur gründet sich auf die Sprache.

Otro problema es la cultura.

Ein weiteres Problem ist kulturell.

Con una rica cultura participativa.

mit reicher Kultur für alle schaffen.

Había una cultura de barrio

Es gab eine Nachbarschaftskultur

Alejarse de nuestra propia cultura

Weg von unserer eigenen Kultur

Ellos tienen una cultura propia.

Sie haben eine eigene Kultur.

Ellos tenían una cultura propia.

Sie hatten ihre eigene Kultur.

¡Solo la cultura nos libera!

Allein die Kultur macht uns frei!

Vivimos en una cultura muy visual.

Wir leben in einer sehr visuellen Kultur.

Cuando tienen presencia en nuestra cultura.

wenn sie in der Kultur vertreten sind.

Me interesa estudiar la cultura alemana.

Ich interessiere mich für das Studium der deutschen Kultur.

Me interesa mucho la cultura china.

Ich interessiere mich sehr für die Kultur Chinas.

- La cultura es lo más importante

- Kultur ist das Wichtigste

Pero la cultura es extremadamente importante.

aber Kultur ist extrem wichtig.

Soy como, es una cultura increíble.

Ich bin wie, es ist eine erstaunliche Kultur.

Todos somos producto de la cultura circundante.

wir sind alle ein Produkt der Kultur um uns herum.

No hubo muchos cambios en nuestra cultura.

In unserer Kultur hat sich nicht viel geändert

Él está familiarizado con la cultura japonesa.

Er ist mit der japanischen Kultur vertraut.

- [Entrevistador] Qué tan importante es la cultura

- [Interviewer] Wie wichtig ist Kultur?

- No se puede separar la lengua y la cultura.
- El idioma y la cultura no pueden ser separados.

- Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
- Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.
- Sprache und Kultur sind nicht voneinander zu trennen.

De verme representada de verdad en la cultura

mich in der Kultur authentisch dargestellt zu sehen,

[Pepe] El papel de la cultura es inconmensurable.

Die Rolle der Kultur ist unvergleichlich.

Porque los juegos callejeros a la cultura callejera

weil Straßenspiele zur Straßenkultur

Los habitantes son orgullosos de su cultura urbana.

Die Einwohner sind stolz auf ihre städtische Kultur.

Estas son evidencias de una antigua cultura desaparecida.

Das sind Beweise für eine alte, verschwundene Kultur.

Estudiar la cultura de otros países es interesante.

Es ist interessant, sich mit der Kultur anderer Länder zu befassen.

Momentáneamente estoy aprendiendo chino para entender su cultura.

Momentan lerne ich chinesisch um die dortige Kultur zu verstehen.

Nunca leo los apartados de deportes y cultura.

Die Rubriken „Sport“ und „Kultur“ lese ich nie.

Es que somos nosotros mismos quienes hacemos la cultura,

wir sind auch diejenigen, die diese Kultur gestalten,

Ataturk Cultura Idioma Historia Institución establecida en esos años

Die in diesen Jahren gegründete Ataturk Culture Language History Institution

cultura y civilización estaban en un nivel muy alto

Kultur und Zivilisation waren auf einem sehr hohen Niveau

La monogamia siempre ha tenido lugar en nuestra cultura.

Monogamie hat in unserer Kultur immer stattgefunden

No se puede separar la lengua y la cultura.

Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.

Conviene entender, que cada país tiene su propia cultura.

- Er ist wichtig einzusehen, dass jedes Land seine eigene Kultur besitzt.
- Es ist wichtig zu verstehen, dass jedes Land seine eigene Kultur hat.

El idioma y la cultura no pueden ser separados.

- Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
- Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.

Vivimos en una cultura que parece obsesionada con el sexo.

Wir leben in einer Kultur, die von Sex besessen scheint.

Y la cultura no son los cuadritos que se cuelgan,

Kultur sind nicht die Bilder, die man aufhängt,

Es importante entender que cada país tiene su propia cultura.

- Er ist wichtig einzusehen, dass jedes Land seine eigene Kultur besitzt.
- Es ist wichtig zu verstehen, dass jedes Land seine eigene Kultur hat.

Que un chiste sea divertido depende fuertemente de la cultura.

Ob ein Witz als witzig empfunden wird, hängt stark vom Kulturkreis ab.

Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura.

Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.

La obra de Mario de Andrade retrata la cultura brasilera.

Das Werk des Mario de Andrade porträtiert die brasilianische Kultur.

Aprender un nuevo idioma es también aprender una nueva cultura.

Eine neue Sprache lernen heißt auch eine neue Kultur kennenlernen.

Tienes que tener cultura increíble, de cuidar a la gente.

Du musst eine erstaunliche Kultur haben, von der Pflege mit Menschen.

Pero eso es construir una cultura y trabajando con personas,

Aber das baut eine Kultur auf und mit Menschen arbeiten,

Eso se perpetúa a través de la sociedad y la cultura,

Das wird durch die Gesellschaft und Kulturen verewigt.

Creo que hemos perdido un poco la cultura de nuestro vecindario.

Ich denke, wir haben unsere Nachbarschaftskultur ein bisschen verloren

Es la única forma de frenar esta cultura de noticias falsas.

Das ist die einzige Möglichkeit, um diese Fake-News-Kultur zu stoppen.

Él fue a Inglaterra a profundizar su conocimiento de la cultura.

Er ging nach England, um sein Verständnis der englischen Kultur zu vertiefen.

En América del Sur hay muchas huellas de la cultura india.

In Südamerika finden sich viele Spuren indianischer Kultur.

El capitalismo se ve obligado a crear una especie de cultura.

Der Kapitalismus sieht sich gezwungen, eine gewisse Kultur zu schaffen.

Esto podría llevarnos a creer que una cultura simple haría uso de un lenguaje sencillo, y que una cultura compleja usaría un lenguaje complejo, y así.

Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.

El año pasado ella tuvo su primer contacto con la cultura japonesa.

Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.

La cultura es lo que mantiene a las personas a su alrededor.

Kultur hält die Menschen in der Nähe.

Sin duda, Brasil otorgará un gran aporte al desarrollo de la cultura mundial.

Ohne Zweifel wird Brasilien einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung der Weltkultur leisten.

La cultura es como la mermelada: cuanto menos se tiene, más se extiende.

Kultur ist wie Marmelade: je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.

Los sueños han contribuido mucho a la cultura y educación de la humanidad.

Die Träume haben sehr viel zur Kultur und Bildung der Menschheit beigetragen.

Desafortunadamente, mezclamos nuestro idioma con la cultura occidental y árabe y recibimos palabras extrañas

Leider haben wir unsere Sprache mit der westlichen und arabischen Kultur vermischt und seltsame Worte erhalten

Muchas personas no han visto la diferencia entre el Islam y la cultura árabe.

Viele Menschen haben den Unterschied zwischen Islam und arabischer Kultur nicht gesehen

Comprendo que los mecanismos de mi lengua y de mi cultura no son universales.

- Ich verstehe, dass die Mechanismen meiner Sprache und Kultur nicht universell sind.
- Ich sehe ein, dass die Gepflogenheiten meiner Sprache und meiner Kultur nicht allumfassend gültig sind.

Muchos opinan que hoy en día, elementos vitales de nuestra cultura están en peligro.

Viele meinen, dass heute lebenswichtige Elemente unserer Kultur in Gefahr sind.

Durante el Heian temprano, en la corte imperial se imitaba con devoción a la cultura china, pero durante el Heian medio floreció una nueva cultura con sus cimientos en la estética japonesa.

Am Kaiserhof gab man sich während der frühen Heianzeit der Nachahmung chinesischer Kultur hin, in der Mitte der Heianzeit blühte jedoch eine Kultur, die auf japanischer Ästhetik basierte, auf.

La lengua y la cultura etrusca desaparecieron rápidamente durante el primer siglo antes de Cristo.

Die etruskische Sprache und Kultur verschwanden während des ersten vorchristlichen Jahrhunderts schlagartig.

Cuando el sol de la cultura está bajo, incluso los enanos tienen una sombra magna.

Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.

Todos deberíamos aprender idiomas extranjeros para tener la capacidad de comprender la cultura de otros países.

Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen.

Con las grandes luchas del Ministro de Cultura y Turismo de la época y el Director del Museo Uşak.

Mit den großen Kämpfen des damaligen Ministers für Kultur und Tourismus und des Direktors des Uşak-Museums.

- El racismo arraiga en la desconfianza y el desprecio por los hombres que se distinguen en la apariencia física y la cultura.
- El racismo tiene sus raices en la desconfianza y el desprecio por personas diferentes en su aspecto y en su cultura.

Rassismus wurzelt in Misstrauen und Verachtung gegenüber Menschen, die sich in ihrem Aussehen und in ihrer Kultur von uns unterscheiden.

La cultura maorí se está difundiendo cada vez más entre nosotros y su lengua se ha convertido en un idioma oficial.

Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden.

Las fuentes y las peculiaridades de la cultura japonesa interesan no sólo los extranjeros, sino, por supuesto, a los propios japoneses.

Die Quellen und Eigenheiten der japanischen Kultur interessieren  nicht nur Ausländer, sondern selbstverständlich auch die Japaner selbst.

Vivimos en una época en la que la gente ya no está en la posición de definir qué es la cultura.

Wir leben in einer Zeit, in der die Menschen nicht mehr in der Lage sind, zu definieren, was Kultur ist.

El racismo arraiga en la desconfianza y el desprecio por los hombres que se distinguen en la apariencia física y la cultura.

Rassismus wurzelt in Misstrauen und Verachtung gegenüber Menschen, die sich körperlich und kulturell von uns unterscheiden.

La cultura es la cotidianeidad de los valores con que nos movemos en la vida. Y eso es parte de la construcción de una sociedad mejor.

Kultur sind die Werte, die unseren Alltag bestimmen. Das gehört zum Aufbau einer besseren Gesellschaft.

Lenguas morirán en masas, y esta pérdida será catastrófica para la humanidad, tanto en el campo de la ciencia como el de la tecnología y el de la cultura.

Es werden massenhaft Sprachen sterben, und dieser Verlust wird für die Menschheit katastrophal sein, auf dem Gebiet sowohl der Wissenschaft, als auch der Technik, als auch der Kultur.

Tras décadas, en que la sociedad se comenzó a hacer preguntas, luego debatió y aprendió, la protección a la naturaleza se convirtió en una tarea incuestionable, mientras que en el campo de la lengua y la cultura un proceso de aprendizaje comparable recién acaba de empezar.

Nach Jahrzehnten, in denen die Gesellschaft Fragen zu stellen begann, später intensiv debattierte und lernte, wurde der Umweltschutz eine selbstverständliche Aufgabe, während auf dem Gebiet der Sprachen und Kulturen ein vergleichbarer Lernprozess gerade erst begonnen hat.

Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".

Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."