Translation of "Barrio" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Barrio" in a sentence and their turkish translations:

Vengo del barrio.

Ben mahalleden geliyorum.

¿Conoces este barrio?

Bu mahalleyi biliyor musun?

Olvidamos ser un barrio

mahalle olmayı unutmuşuz

Vive en este barrio.

Bu semtte yaşıyor.

Me gusta este barrio.

Bu mahalleyi seviyorum.

Había una cultura de barrio

mahalle kültürü vardı be

Ella vive en este barrio.

Bu muhitte yaşıyor.

Yo vivo en este barrio.

Ben bu mahallede yaşarım.

Él se mudó al barrio.

O benim mahalleme taşındı.

Él vive en este barrio.

O bu semtte yaşıyor.

Estoy familiarizado con este barrio.

Ben bu çevreyi bilirim.

En un barrio segregado llamado Nicholtown.

Greenville, Güney Carolina'da yaşardı.

Siempre quise vivir en este barrio.

Ben her zaman bu semtte yaşamak istedim.

No conozco muy bien este barrio.

Ben bu çevreyi çok iyi bilmiyorum.

Hubo en este barrio una reunión vecinal.

bu mahallede bir halk toplantısı yapıldı.

Este es el primer proyecto del barrio.

Mahalledeki ilk proje bu.

La familia Smith vive en mi barrio.

Smith'ler benim mahallemde yaşıyor.

Nuestra escuela está en un buen barrio.

Okulumuz iyi bir semttedir.

En mi barrio hay un gran supermercado.

Mahallemde büyük bir süpermarket var.

Mucha gente rica vive en este barrio.

Bu semtte pek çok zengin kişi yaşar.

Que está redefiniendo este barrio de manera acelerada,

hızlı bir biçimde yeniden tanımlayan kentsel dönüşümde,

María vive en un barrio de clase media.

Maria orta direk bir çevrede yaşıyor.

Dimos vueltas sin rumbo por el barrio comercial.

Alışveriş bölgesinde amaçsızca dolaştık.

Conozco a alguien que vive en tu barrio.

Sizin mahallede yaşayan birini tanıyorum.

Hay una tienda de cebos en mi barrio.

Semtimde bir balık avı marketi var.

Anoche hubo un incendio cerca de nuestro barrio.

Dün gece mahallemize yakın bir yangın vardı.

Todos nuestros críos van al colegio del barrio.

Çocuklarımızın hepsi yerel okula gidiyor.

El teatro en mi barrio está siendo reconstruido.

Benim mahalledeki tiyatro yeniden inşa ediliyor.

Laila creció en un barrio de clase media.

Leyla orta sınıf bir mahallede büyüdü.

Ese barrio es Creston Avenue 188, en el Bronx.

Bu mahalle Creston Caddesi, 188, Bronx.

Karan Gupta: Este es el mayor barrio de Asia.

Karan Gupta: Bu Asya'nın en büyük kenar mahallesi.

Ir a los partidos de fútbol entre el barrio.

mahalle arasındaki futbol maçlarına gidin

Quiero vivir en el mismo barrio que vive Tom.

Tom'un yaşadığı aynı semtte yaşamak istiyorum.

En mi barrio hay tres hombres que son carpinteros.

Mahallemde marangoz olan üç adam var.

Recuerdas la bola de fuego? Utilizamos dodgeball en el barrio

hatırlar mısınız yakar topu? Mahallede yakar top oynardık

Tengo que recorrer todo el camino desde un barrio lejano.

Ben uzak bir banliyöden bütün yolu seyahat etmek zorundayım.

Bill se jacta de tener el coche más grande del barrio.

Bill kendi büyük arabasıyla komşularına karşı övünür.

No dejo las puertas abiertas porque hay animales en mi barrio.

Kapıları açık bırakmıyorum çünkü benim semtimde hayvanlar var.

- Él no vive en mi barrio.
- Él no vive en mi vecindario.

Benim mahallede yaşamaz.

Las mujeres jóvenes de este barrio son bien conocidas por su belleza.

Bu bölgenin genç kadınları, güzellikleriyle iyi tanınırlar.

Piensen en lo que sentirían al ver que su sitio favorito del barrio,

Sıklıkla gidip, arkadaşlarınız veya mekânın demirbaşlarıyla takıldığınız

Soy un cliente habitual en un restaurante en este barrio. Vamos a comer hoy ahí.

Bu çevredeki bir restoranda devamlı müşteriyim. Bugün orada öğle yemeği yiyelim.

Se dice que los plateros de aquel barrio comían plata debido a la pobreza extrema.

O kasabanın gümüşçülerinin aşırı yoksulluk nedeniyle gümüş yedikleri söylenilmektedir.

- Sabemos que ella vive en ese barrio.
- Conocemos que ella está viviendo en ese pueblo.

Onun şehirde yaşadığını biliyoruz.

- ¿Cuánto tiempo lleva llegar a la administración del distrito de Toshima?
- ¿Cuánto se tarda en ir a la Oficina Central del Barrio de Toshima?

Toshima Ward Office'e gitmek ne kadar sürer?