Translation of "Copa" in German

0.007 sec.

Examples of using "Copa" in a sentence and their german translations:

- Sírvase otra copa.
- Sírvete otra copa.
- Sírvanse otra copa.

- Trink noch eine Tasse.
- Trinkt noch eine Tasse.
- Trinken Sie noch eine Tasse.
- Trink doch noch eine Tasse.
- Trinkt doch noch eine Tasse.
- Trinken Sie doch noch eine Tasse.

La copa se quebró.

Die Tasse zerbrach.

Tomaré una copa de champaña.

Ich nehme ein Glas Champagner.

¡Qué linda es esta copa!

Diese Tasse ist aber schön!

Vamos a tomar una copa.

Wir gehen einen trinken.

¿Te gustaría una copa de vino?

Hättest du gern ein Glas Wein?

Me gustaría una copa de vino.

Ich hätte gerne ein Glas Wein.

Él bebió una copa de vino tinto.

Er trank ein Glas Rotwein.

Dejó caer la copa y se rompió.

Er ließ die Tasse fallen und zerbrach sie.

¿Vas a invitarnos a una copa ahora?

Gibst du uns jetzt einen aus?

- En 1958, Brasil ganó su primera Copa del Mundo.
- En 1958, Brasil ganó su primera Copa Mundial.

1958 hat Brasilien seine erste Weltmeisterschaft gewonnen.

La copa de este sombrero es demasiado alta.

Dieser Hut hat ein zu hohes Kopfteil.

Holanda ganó la Copa del Mundo de 2010.

Die Niederlande haben die Weltmeisterschaft 2010 gewonnen.

Me gustaría tomar una copa de cerveza bien fría.

Ich hätte sehr gerne ein kaltes Glas Bier.

Supongamos que juegan fútbol, y se imaginan una copa mundial.

Sie interessieren sich für Fußball und Sie wollen sich die Welt als Tasse vorstellen,

El equipo vencedor recibió una copa de plata como premio.

Die siegreiche Mannschaft bekam einen silbernen Pokal als Preis.

Tom levantó la copa y dijo, "¡Por la feliz pareja!"

Tom hob sein Glas und sagte: „Auf das glückliche Paar!“

Agüero: "Mi futuro se decidirá cuando termine la Copa América".

Agüero: „Meine Zukunft entscheidet sich nach der Copa América.“

Yo siempre bebo una copa de café en las mañanas.

- Ich trinke jeden Morgen eine Tasse Kaffee.
- Des Morgens trinke ich immer eine Tasse Kaffee.

Ellos ganaron la Copa de Japón durante tres años consecutivos.

Sie gewannen den Japan Cup in drei aufeinander folgenden Jahren.

¿Tu país participará en la carrera por la copa del mundo?

Wird dein Land am Wettbewerb für die Weltmeisterschaft teilnehmen?

Me encantan los conejos... con patatas y una buena copa de vino.

Ich liebe Kaninchen... mit Pommes frites und einem guten Glas Wein.

Brasil quedó en segundo lugar en la Copa del Mundo de 1998.

Bei der Fußballweltmeisterschaft von 1998 belegte Brasilien den zweiten Platz.

Todas las casas en nuestra calle están adornadas con banderitas naranjas por la Copa Mundial.

- Alle Häuser in unserer Straße sind wegen der Weltmeisterschaft mit orangefarbenen Fähnchen geschmückt.
- Wegen der Weltmeisterschaft sind alle Häuser in unserer Straße mit orangefarbenen Fähnchen verziert.

Las membranas de la piel le permiten mantenerlo a salvo en la copa de los árboles.

Unter Hautmembranen kann sie es sicher verstecken, hoch oben in den Baumkronen.

- Ellos ganaron la Japan Cup tres años consecutivos.
- Ellos ganaron la Copa de Japón durante tres años consecutivos.

Sie gewannen den Japan Cup in drei aufeinander folgenden Jahren.

En el final de la copa mundial de fútbol 2014, Alemania derrotó a Argentina uno a cero en el alargue.

Im Finalspiel der Fußballweltmeisterschaft 2014 hat Deutschland Argentinien mit 1 : 0 in der Verlängerung besiegt.

España ganó la Copa Mundial de la FIFA 2010 y el escudo de la selección nacional obtiene la primera estrella.

Spanien hat die FIFA-Weltmeisterschaft 2010 gewonnen, somit hat das Logo des Nationalteams seinen ersten Stern verdient.

¡Oh!, cómo quisiera ser tan alto como los otros árboles, de ese modo extendería mis ramas en todas las direcciones y mi copa tendría vistas al ancho mundo.

Ach, wäre ich doch so groß wie die anderen Bäume! Dann würde ich meine Äste nach allen Seiten hin strecken, und meine Krone überblickte die weite Welt.