Translation of "Conservar" in German

0.007 sec.

Examples of using "Conservar" in a sentence and their german translations:

Conservar en un lugar frío.

- Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
- Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
- Kühl lagern!

Si quieres conservar carne por harto tiempo, congélala.

- Wenn Sie Fleisch lange aufbewahren möchten, frieren Sie es ein.
- Wenn du Fleisch länger haltbar machen willst, dann frier es ein.

Es preferible conservar estos alimentos a menos diez grados.

Du solltest dieses Nahrungsmittel besser bei minus zehn Grad aufbewahren.

Debemos salar o secar los pescados que queramos conservar hasta el invierno.

Wir müssen die Fische, die wir für den Winter aufbewahren wollen, salzen oder trocknen.

La amistad es como el dinero, más fácil de adquirir que de conservar.

Freundschaft ist wie Geld - leichter zu erwerben als zu behalten.

Ofreció unirse a la guerra contra Napoleón, si las otras potencias le permitían conservar su corona.

Er bot an, sich dem Krieg gegen Napoleon anzuschließen, wenn die anderen Mächte ihn seine Krone behalten lassen würden.

Cuando un oso duerme o se relaja, su postura depende si quiere conservar el calor o si quiere librarse de él.

Wenn Bären schlafen oder sich niederlegen, hängt ihre Haltung davon ab, ob sie Körperwärme abgeben oder halten wollen.

En el noventa y nueve por ciento de los casos no vale la pena conservar una cosa. Solo ocupa espacio y te agobia. ¿Te has dado cuenta de que no eres tú quien posee las cosas sino que las cosas te poseen a ti?

In neunundneunzig von hundert Fällen lohnt es sich nicht, ein Ding aufzubewahren. Es nimmt nur Raum fort, belastet dich; hast du schon gemerkt, dass du nicht die Sachen besitzt, sondern dass sie dich besitzen?