Translation of "Adquirir" in German

0.004 sec.

Examples of using "Adquirir" in a sentence and their german translations:

Es fácil adquirir malos hábitos.

Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen.

Adquirir un idioma extranjero requiere paciencia.

Das Erlernen einer Fremdsprache erfordert Geduld.

Para adquirir el conocimiento que tanto deseaba.

um das Wissen zu erlangen, das ich mir so verzweifelt wünschte.

Nunca pidas cosas que puedes adquirir tú mismo.

Bitte nie um Dinge, die du dir selbst erwerben kannst.

Ellos hicieron muchos sacrificios para adquirir su propia casa.

Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.

Tienes que adquirir verdaderas destrezas, no simplemente conocimientos superficiales.

Du musst handfeste Fertigkeiten lernen, und nicht nur oberflächliches Wissen.

He renunciado a la idea de adquirir una casa.

Ich habe die Idee aufgegeben, ein Haus zu erwerben.

¿Se puede adquirir ese libro en la librería de Akita?

Kann man das Buch in der Buchhandlung in Akita kaufen?

Hay que trabajar duro y tener suerte para adquirir riqueza.

Man muss hart arbeiten und Glück haben, um Wohlstand zu erlangen.

Este auto era tan barato que él lo pudo adquirir.

Dieses Auto war so billig, dass er es erwerben konnte.

Acaba de adquirir negocios puramente en función de su tráfico.

nur Unternehmen erwerben rein basierend auf ihrem Verkehr.

Una cosa es adquirir conocimiento. Aplicarlo es una cosa totalmente distinta.

Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.

La amistad es como el dinero, más fácil de adquirir que de conservar.

Freundschaft ist wie Geld - leichter zu erwerben als zu behalten.

El millonario tenía la intención de adquirir la obra maestra sin importar lo que costara.

Der Millionär hatte die Absicht, das Meisterwerk zu erwerben, ganz gleich, was es kosten würde.

- Ellos están ahorrando para adquirir una casa.
- Ahorrar su dinero para la adquisición de una casa.

Sie sparen ihr Geld für den Kauf eines Hauses.

Hay un rasgo de la naturaleza humana que no se puede adquirir, pues debe ser innato; ese es la estupidez.

Gibt es eine Eigenschaft der menschlichen Natur, die man nicht erwerben kann, die angeboren sein muss, so ist es die Dummheit.

En una mitad de la vida sacrificamos salud para adquirir dinero. En la otra mitad sacrificamos dinero para reobtener la salud.

In der einen Hälfte des Lebens opfern wir unsere Gesundheit, um Geld zu erwerben. In der anderen Hälfte opfern wir Geld, um die Gesundheit wiederzuerlangen.

María quería tanto adquirir un libro descontinuado, y de pronto lo encontró por casualidad en una tienda de libros de segunda mano.

Maria wollte so gern ein vergriffenes Buch erwerben, und plötzlich findet sie es aus Zufall in einem Antiquariat.

Diogenes creía que no es necesario tener posesiones para ser feliz. Así que él evitaba adquirir posesiones, dormía en un barril y caminaba descalzo.

Diogenes glaubte, dass es nicht notwendig sei, Besitztümer zu haben, um glücklich zu sein. Er vermied es also, Besitztümer zu erwerben, schlief in einem Fass und ging barfuß.

Cuando una persona consigue adquirir algo, comienza ya sea a anhelar otra cosa o a temer por la pérdida de su posesión. La felicidad es algo diferente.

Wenn es einem Menschen gelingt, etwas zu erwerben, beginnt er, sich nach etwas Anderem zu sehnen, oder er fängt an, den Verlust seines Besitztums zu fürchten. Glück ist etwas Anderes.