Translation of "Cerrado" in German

0.005 sec.

Examples of using "Cerrado" in a sentence and their german translations:

Tema cerrado

Thema geschlossen

Caso cerrado.

Fall gelöst!

Déjalo cerrado.

- Lass es geschlossen.
- Lass das zu.

Todavía está cerrado.

Es ist noch geschlossen.

Ya han cerrado.

Sie haben schon geschlossen.

Habrán cerrado ya.

Sie werden schon zuhaben.

Disneylandia está cerrado.

Disneyland ist geschlossen.

El aeropuerto está cerrado.

Der Flughafen ist geschlossen.

El caso está cerrado.

- Der Fall ist erledigt.
- Der Fall ist abgeschlossen.

- Fíjate si el gas está cerrado.
- Fijate si el gas está cerrado.

Schau nach, ob das Gas abgedreht ist.

Y el suelo está cerrado

und der Boden ist geschlossen

Ahora el museo está cerrado.

- Das Museum ist jetzt geschlossen.
- Das Museum ist nun geschlossen.

Yo he cerrado los ojos.

Ich schloss die Augen.

He cerrado las seis ventanas.

Ich habe die sechs Fenster geschlossen.

Se ha cerrado la puerta.

Die Tür ist zugefallen.

- Este museo lleva cerrado cinco años.
- Este museo ha estado cerrado por cinco años.

Dieses Museum ist seit fünf Jahren geschlossen.

Varias veces cerrado y mantenido intermitentemente

mehrmals zeitweise geschlossen und gewartet

Fíjate si el gas está cerrado.

Schau nach, ob das Gas abgedreht ist.

El banco está cerrado los domingos.

Sonntags ist die Bank geschlossen.

Roma habló, el caso está cerrado.

Rom hat gesprochen, der Fall ist entschieden.

¿Has cerrado las puertas con llave?

Hast du die Türen abgeschlossen?

Se me ha cerrado la puerta.

Mir ist die Tür zugefallen.

Me acuerdo de haber cerrado la puerta.

Ich erinnere mich, dass ich die Tür geschlossen habe.

La tienda ha cerrado a las 5.

Das Geschäft ist seit fünf Uhr geschlossen.

El baño de la guardería estaba cerrado.

Die Toilettentür des Horts war verschlossen.

- El aeropuerto está cerrado a causa de la niebla.
- El aeropuerto estaba cerrado por causa de la niebla.

Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt.

El museo estuvo cerrado todo el día ayer.

Das Museum war gestern den ganzen Tag geschlossen.

Tom no sabía que el puente estaba cerrado.

Tom wusste nicht, dass die Brücke geschlossen war.

El aeropuerto estaba cerrado por causa de la niebla.

Der Flughafen war auf Grund des Nebels gesperrt.

¡Abre un poco la ventana! Aquí huele a cerrado.

Mach mal das Fenster auf! Hier müffelt es.

El cuerpo de los números complejos es algebraicamente cerrado.

Der Körper der komplexen Zahlen ist algebraisch abgeschlossen.

He cerrado la puerta para que no nos oigan.

Ich habe die Tür geschlossen, damit man uns nicht hört.

El aeropuerto está cerrado, pero nadie sabe el porqué.

Der Flughafen ist geschlossen, aber niemand weiß, wieso.

Tengo entendido que el museo está cerrado los lunes.

Ich denke, das Museum ist montags geschlossen.

El parque temático fue cerrado definitivamente el mes pasado.

Der Themenpark wurde letzten Monat geschlossen.

Este camino está cerrado para el transporte de mercancías peligrosas.

Diese Straße ist für Gefahrguttransporte gesperrt.

O estas en un espacio cerrado donde van a quedarse?

Oder seid ihr in einem geschlossenen Raum, wo sie einfach in der Luft hängen bleiben?

El Museo del Prado está cerrado porque hoy es lunes.

- Der Prado ist heute geschlossen, da Montag ist.
- Das Prado-Museum ist geschlossen, da heute Montag ist.

Qué extraño. Juraría que había cerrado esta puerta con llave.

Das ist seltsam. Ich könnte schwören, dass ich diese Tür abgeschlossen habe.

El ángulo agudo es más cerrado que el ángulo recto.

Der spitze Winkel ist kleiner als der rechte Winkel.

Esas leyes solo se aplican si el recipiente está cerrado.

Diese Gesetze gelten nur, wenn der Behälter geschlossen ist.

Pero han cerrado todas las plantas de carbón alrededor de Beijing.

Aber um Peking herum wurden alle Kohlekraftwerke abgeschaltet.

No es casualidad que todo el comercio haya cerrado temprano hoy.

Es ist kein Zufall, dass heute alle Geschäfte früher zugemacht haben.

El colegio estuvo cerrado por un día a causa de la nieve.

Die Schule wurde wegen Schneefalls für einen Tag geschlossen.

Lo que queremos es que no haya un contacto prolongado entre personas en un espacio cerrado

Wir wollen keinen unnötig langen Kontakt mit anderen Menschen in einem begrenzten Raum haben,

- Cerré la puerta para no nos oyeran.
- He cerrado la puerta para que no nos oigan.

Ich habe die Tür geschlossen, damit man uns nicht hört.

La mayoría de las tiendas están cerradas. Algunas de las aerolíneas han cerrado. Otros ni siquiera pueden encontrar pasajeros.

Die meisten Geschäfte sind geschlossen. Einige der Fluggesellschaften haben geschlossen. Andere können nicht einmal Passagiere finden.

- Mary se encerró a sí misma en su cuarto y cerró todas las ventanas.
- María se ha encerrado en su habitación y ha cerrado todas las ventanas.

Maria hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen und alle Fenster zugemacht.