Translation of "Caso" in German

0.013 sec.

Examples of using "Caso" in a sentence and their german translations:

¡Caso resuelto!

Fall gelöst!

Hazme caso.

Hör mir zu.

Caso cerrado.

Fall gelöst!

Me caso.

Ich heirate.

- No es el caso.
- Este no es el caso.
- Ése no es el caso.

Das ist nicht der Fall.

Deberías hacernos caso.

Du solltest auf uns hören.

- Verdaderamente, eres un caso perdido.
- Eres realmente un caso perdido.

Du bist wirklich ein hoffnungsloser Fall.

- En este caso te equivocas.
- En este caso estás equivocado.

- In diesem Fall liegen Sie falsch.
- In diesem Fall liegst du falsch.

Piensan investigar ese caso.

Sie beabsichtigen, diesen Fall zu untersuchen.

Es un caso extremo.

Das ist ein Extremfall.

El caso está cerrado.

- Der Fall ist erledigt.
- Der Fall ist abgeschlossen.

No es el caso.

Das ist nicht der Fall.

Nunca me hacen caso.

Nie zollten sie mir eine Aufmerksamkeit.

No le hagas caso.

- Beachte ihn nicht!
- Ignorier ihn!

- Hazme caso.
- Préstame atención.

Hör mir zu!

No le haga caso.

Beachte ihn gar nicht!

No me hizo caso.

Er ignorierte mich.

- Ólvidalo.
- No hagas caso.

- Beachte es gar nicht!
- Beachten Sie es gar nicht!

No deberías hacerle caso.

Du solltest nicht auf ihn hören.

Nunca me haces caso.

Nie hörst du auf mich.

No me haces caso.

Du beachtest mich gar nicht.

No tiene caso esperar.

Es bringt nichts, zu warten.

- Verdaderamente, eres un caso perdido.
- De verdad que sois un caso perdido.

Du bist wirklich ein hoffnungsloser Fall.

Este no es el caso.

Doch das ist nicht der Fall.

Además, para este caso ha

Darüber hinaus für diesen Fall ha

Pero luego ganamos este caso

Aber dann haben wir diesen Fall gewonnen

Ese es realmente el caso

Das ist wirklich der Fall

En cualquier caso, él sabe

Auf jeden Fall weiß er es

En ese caso llevas razón.

In diesem Fall hast du recht.

Déjame liberarte de ese caso.

- Lass mich dir diesen Fall abnehmen.
- Lassen Sie mich Ihnen diesen Fall abnehmen.

No tiene caso pedirle ayuda.

Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten.

La policía investigará el caso.

Die Polizei wird sich der Sache annehmen.

Es un caso muy curioso.

Es ist ein sehr seltsamer Fall.

La policía investigará ese caso.

Die Polizei wird sich des Falles annehmen.

Ése no es mi caso.

Das ist nicht mein Fall.

No me hizo ni caso.

Sie beachtete mich überhaupt nicht.

- En caso de fuego llamen al 119.
- En caso de incendio, marque 119.

- Rufe im Falle eines Brandes 119 an.
- Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119.

- Tienes que juzgar el caso de forma imparcial.
- Tienes que juzgar el caso siendo imparcial.
- Tienes que juzgar el caso sin prejuicios.

- Du musst den Fall unparteiisch beurteilen.
- Sie müssen den Fall unparteiisch beurteilen.

- En caso de incendio, rompa esta ventana.
- Rompa esta ventana en caso de incendio.

Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!

- En caso de incendio, rompa esta ventana.
- En caso de incendio, rompa la ventana.

Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!

Por desgracia, no es el caso.

Leider ist das nicht der Fall.

Y en un caso completamente separado,

Und in einem ganz anderen Verfahren

Ese no es necesariamente el caso.

Das ist nicht unbedingt der Fall.

Haremos una excepción en su caso.

Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.

No tiene caso que lo esperes.

Es hat keinen Zweck, auf ihn zu warten.

En caso de emergencia, marque 110.

Wählen Sie im Notfall die 110.

En ese caso, cambiaré de idea.

In diesem Fall werde ich meine Meinung ändern.

No tiene caso discutir con él.

Es hat keinen Zweck, mit ihm zu streiten.

Ella y yo resolvimos el caso.

Sie und ich lösten den Fall.

Estoy investigando un caso muy interesante.

Ich untersuche einen sehr interessanten Fall.

Usar solo en caso de emergencia.

Nur im Notfall benutzen!

Este abogado nunca perdió un caso.

Dieser Anwalt hat in keinem Fall verloren.

Deja este caso para la policía.

Überlasse diesen Fall der Polizei!

Este es un caso muy raro.

Das ist ein seltener Vorfall.

Me caso el domingo que viene.

Nächsten Sonntag heirate ich.

En todo caso nos vemos mañana.

Aber wir sehen uns ja morgen.

Te lo aconsejo en cualquier caso.

Ich empfehle es auf jeden Fall weiter.

Roma habló, el caso está cerrado.

Rom hat gesprochen, der Fall ist entschieden.

Hicieron caso omiso de sus objeciones.

Sie ignorierten ihre Einwände.

Ya se ha resuelto el caso.

Die Angelegenheit hat sich schon erledigt.

Tu caso es distinto al mío.

- Dein Fall ist anders als meiner.
- Dein Fall ist anders gelagert als meiner.

En ese caso, no estoy interesado.

Wenn das so ist, bin ich nicht interessiert.

- No.
- No es el caso.
- No es así.
- Se equivoca.
- Ése no es el caso.

Nein.

- No use el ascensor en caso de incendio.
- En caso de incendio no use el ascensor.

Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen.

En caso del leopardo indio, sales herido.

Im Falle des Indischen Leopards... ...wird man verletzt.

Andar en bicicleta era un caso especial

Fahrrad fahren war ein Sonderfall

Cerrando el caso por tiempo de espera

Schließen des Falls durch Timeout

En caso de emergencia, oprima este botón.

Drücken Sie im Notfall diesen Knopf.

En caso de emergencia, llame al 119.

- Bei einem Notfall wählen Sie die 119.
- Im Notfall wählen Sie 119.

No tiene caso llorar sobre leche derramada.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.

En caso de incendio, use las escaleras.

- Bei einem Brand benutzen Sie bitte die Treppe.
- Im Brandfall benutzen Sie bitte die Treppe.

En ese caso, llama a la policía.

In diesem Falle rufe die Polizei.

Los abogados discutieron el caso por horas.

Die Rechtsanwälte diskutierten stundenlang über den Fall.

Él hizo un informe exacto del caso.

Er erstellte einen präzisen Bericht über den Vorfall.

Romper el cristal en caso de emergencia.

Im Notfall Scheibe einschlagen.

En caso de fuego llamen al 119.

- Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119.
- Wählen Sie im Brandfall die 119.

Te lo dije, pero no hiciste caso.

Ich habe es dir gesagt, aber du wolltest ja nicht hören.