Translation of "Celosa" in German

0.006 sec.

Examples of using "Celosa" in a sentence and their german translations:

Solo estás celosa.

- Du bist doch nur eifersüchtig.
- Sie sind doch nur eifersüchtig.

Es una mujer celosa.

Sie ist eine Eifersüchtige.

María no estaba celosa.

Maria war nicht eifersüchtig.

¿Estás celosa de ella?

Bist du auf sie eifersüchtig?

Mary no estaba celosa.

Maria war nicht eifersüchtig.

María no es celosa.

Maria ist nicht eifersüchtig.

Mi amiga está muy celosa.

Meine Freundin ist sehr eifersüchtig.

Ella es celosa e irracional.

Sie ist eifersüchtig und ohne Vernunft.

¿Por qué debería estar celosa?

Warum sollte ich eifersüchtig sein?

No tienes motivo para estar celosa.

Du hast keinen Grund, eifersüchtig zu sein.

- ¿Debería ser celoso?
- ¿Debería ser celosa?

Müsste ich jetzt eifersüchtig werden?

- No soy celosa.
- No soy celoso.

Ich bin nicht eifersüchtig.

Creo que está intentando ponerte celosa.

- Sie versucht, glaube ich, dich eifersüchtig zu machen.
- Ich glaube, dass sie versucht, dich eifersüchtig zu machen.

Quiere ponerme celosa, pero no puede.

Er will mich eifersüchtig machen, aber er kann nicht.

No tienes ninguna razón para estar celosa.

Du hast überhaupt keinen Grund eifersüchtig zu sein.

Ella estaba celosa cuando él hablaba con otra chica.

Sie war eifersüchtig, als er mit einem anderen Mädchen sprach.

- Creo que sólo estás celoso.
- Creo que sólo estás celosa.
- Me parece que simplemente estás celoso.
- Me parece que simplemente estás celosa.

Ich glaube, du bist einfach nur eifersüchtig.

- Él piensa que soy celoso.
- Él piensa que estoy celosa.

Er denkt, ich wäre eifersüchtig.

- Ella piensa que soy celoso.
- Ella piensa que estoy celosa.

Sie denkt, ich wäre eifersüchtig.

- ¿Por qué debería estar celosa?
- ¿Por qué debería estar celoso?

Warum sollte ich eifersüchtig sein?

Mary estaba celosa de que Tom pasara tanto tiempo con su amiga Conchita.

Maria war eifersüchtig, weil Tom so viel Zeit mit ihrer Freundin Conchita verbracht hatte.

Un buen primer encuentro, pronto surgió un choque de estilos y una rivalidad celosa entre ellos.

eines guten ersten Treffens kam es bald zu einem Zusammenprall von Stilen und eifersüchtigen Rivalitäten zwischen ihnen.

María estaba completamente celosa de Juana porque Tomás le dio amistosamente una palmada en el hombro una vez.

Maria war voller Eifersucht auf Johanna, weil Tom ihr einmal freundschaftlich auf die Schulter geklopft hatte.

- No estás celoso, ¿o sí?
- No estás celosa, ¿o sí?
- No están celosos, ¿o sí?
- No están celosas, ¿o sí?
- No estás celoso, ¿verdad?

Du bist doch nicht eifersüchtig, oder?

«¿Tú crees que Tom será capaz de escribir cartas de amor en francés?» «¿Por qué lo preguntas?» «Está colado por Marie-Emmanuelle.» «¿Acaso estás celosa?» «¡Sí, lo estoy! ¿Pasa algo?»

„Ob Tom wohl schon Liebesbriefe auf Französisch schreiben kann?“ – „Wieso fragst du so was?“ – „Der ist doch scharf auf die Marie-Emmanuelle!“ – „Bist du etwa eifersüchtig?“ – „Ja, bin ich! Was dagegen?“