Translation of "Caballero" in German

0.009 sec.

Examples of using "Caballero" in a sentence and their german translations:

Él es un caballero.

Er ist ein Gentleman.

Es todo un caballero.

Er ist, was man unter einem Gentleman versteht.

¿Quién es aquel caballero?

Wer ist dieser Herr?

- Él sí que es un verdadero caballero.
- Es un verdadero caballero.

Er ist ein echter Gentleman.

- Es un verdadero caballero.
- Es un caballero de los de verdad.

Er ist ein echter Gentleman.

Él es un verdadero caballero.

Er ist ein perfekter Gentleman.

Yo conozco a este caballero.

Ich kenne diesen Herrn.

Mira a ese caballero montado.

Sehen Sie sich den Ritter auf dem Pferd an!

Caballero, aquí está la cuenta.

Ihre Rechnung, mein Herr.

Un caballero no haría algo así.

Ein Gentleman würde so etwas nicht machen.

La tienda vende ropa de caballero.

Der Laden verkauft Herrenbekleidung.

Él no es precisamente un caballero.

Er ist bei Weitem kein Gentleman.

Él no es para nada caballero.

Er ist absolut kein Gentleman.

El señor Hawk es un amable caballero.

- Herr Hawk ist ein freundlicher Kavalier.
- Herr Hawk ist ein freundlicher Herr.

El detective se disfrazó de viejo caballero.

Der Detektiv hatte sich als alter Herr verkleidet.

El caballero es un pianista muy famoso.

Der Herr ist ein sehr bekannter Pianist.

Yo recuerdo haber visto al caballero antes.

Ich erinnere mich, den Herrn schon einmal gesehen zu haben.

Él es cualquier cosa excepto un caballero.

Er ist alles, nur kein Gentleman.

Aquí hay un caballero que quiere verte.

Da ist ein Herr, der dich sehen will.

Es un caballero en todos los sentidos.

Er ist in jeder Hinsicht ein Gentleman.

Tom es un caballero amoroso y atento.

Tom ist ein liebevoller und fürsorglicher Kavalier.

Él de seguro no es ningún caballero.

Er ist sicherlich kein Gentleman.

Tom era un caballero hecho y derecho.

Tom war durch und durch ein feiner Herr.

Un caballero andante vaga por el mundo.

Ein fahrender Ritter zieht in der Welt umher.

Por favor, compórtese como un caballero inglés.

Bitte benehmen Sie sich wie ein englischer Gentleman.

- Un caballero de verdad nunca traicionaría a sus amigos.
- Un caballero de verdad no traiciona a sus amigos.

Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht.

Él es lo que se llama un caballero.

- Er ist, was man unter einem Gentleman versteht.
- Ihn kann man fürwahr als Kavalier bezeichnen.

Sus modales no son los de un caballero.

Seine Manieren sind nicht die eines Gentleman.

Dile hola al caballero, no va a comerte.

Sag dem Herren Hallo; er wird dich schon nicht aufessen!

El caballero estaba parado en frente del banco.

Der Herr stand vor einer Bank.

Tom es un caballero de la vieja escuela.

Tom ist ein Kavalier alter Schule.

El caballero hizo un juramento de lealtad al rey.

Der Ritter schwor dem König Treue.

¿Por qué no tratas de portarte como un caballero?

Warum versuchst du dich nicht wie ein Mann von Anstand zu benehmen?

- Él es un caballero de verdad.
- Él es gaucho.

Er ist ein wahrer Gentleman.

¡George Harrison fue un caballero durante toda su vida!

George Harrison war sein ganzes Leben lang ein Gentleman!

El hombre que vi ayer era un completo caballero.

Der Mann, mit dem ich mich gestern getroffen habe, war durch und durch ein feiner Herr.

- Conozco a este señor.
- Yo conozco a este caballero.

Ich kenne diesen Herrn.

Un caballero verdadero corteja a una dama con respeto.

Ein männlicher Mann hofiert eine Dame respektvoll.

El caballero estaba aburrido en casa. Nosotros también estamos aburridos.

Der Herr langweilte sich zu Hause. Wir langweilen uns auch.

Él es un caballero. No puede haber dicho algo así.

Er ist ein Kavalier. Er kann so etwas nicht gesagt haben.

- Por favor, sé suave.
- Házmelo con cuidado.
- Sé un caballero.

- Sei bitte behutsam.
- Seid bitte behutsam.
- Seien Sie bitte behutsam.

- El dinero mueve el mundo.
- Poderoso caballero es Don Dinero.

Geld regiert die Welt.

Sus modales no son aquellos de los de un caballero.

Seine Manieren sind nicht die eines Gentleman.

- Tomás es un verdadero caballero.
- Tomás es un verdadero señor.

Tom ist ein wahrer Gentleman.

Un caballero sin dama era como un árbol sin hojas.

Ein Ritter ohne Dame war wie ein Baum ohne Blätter.

Un caballero sin dama sería como un cuerpo sin alma.

Ein Ritter ohne Dame wäre wie ein Körper ohne Seele.

El valiente caballero salvó a la bella princesa del malvado dragón.

Der tapfere Ritter rettete die holde Prinzessin vor dem bösen Drachen.

Como todo un caballero, él se paró y le ofreció su asiento.

Ganz Gentleman, erhob er sich und bot ihr seinen Platz an.

Él se viste como un caballero pero habla y actúa como un payaso.

- Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er spricht und benimmt sich wie ein Clown.
- Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown.

Un caballero es alguien que sabe tocar el banjo y no lo hace.

Ein Gentleman ist einer, der weiß, wie man ein Banjo spielt und es nicht tut.

Un caballero nunca debe seducir a una dama indefensa, salvo cuando se hallaren solos.

Ein Gentleman würde niemals eine hilflose Dame verführen, außer wenn er mit ihr alleine ist.

De todas maneras, debemos encontrar un puesto para este caballero. Él es un viejo amigo mío.

In jedem Fall müssen wir für diesen Herrn einen Platz finden. Er ist ein alter Freund von mir.

- Por favor tráigale a este caballero un vaso de cerveza.
- Tráigale por favor a este señor un vaso de cerveza.

Bringen Sie diesem Herrn bitte ein Glas Bier.