Translation of "Agotado" in German

0.006 sec.

Examples of using "Agotado" in a sentence and their german translations:

Estoy agotado.

Ich bin erschöpft.

¡Estoy tan agotado!

Ich bin so müde!

Estoy completamente agotado.

Ich bin völlig erschöpft.

Estoy agotado del trabajo.

Ich war von der Arbeit total erschöpft.

Este libro está agotado.

Dieses Buch ist vergriffen.

- Agotado.
- Sin existencias.
- Vendido.

Ausverkauft.

No soy el único agotado.

Er ist auch müde.

Se ha agotado el aceite.

Das Öl ist aufgebraucht.

- Estaba totalmente agotado.
- Estaba agotadísimo.

Er war völlig erschöpft.

Agotado, cargué con el trabajo.

Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.

Estoy agotado por el trabajo.

Ich bin erschöpft von der Arbeit.

Aunque estaba agotado, seguí trabajando.

Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.

- Estoy exhausto.
- Estoy reventado.
- Estoy agotado.

- Ich bin sehr müde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.
- Ich bin am Ende.

- Ahora estoy cansado.
- Ahora estoy agotado.

Ich bin jetzt müde.

Se me ha agotado la paciencia.

Meine Geduld ist am Ende.

Estaba demasiado agotado para seguir trabajando.

Ich war zu müde zum Weiterarbeiten.

Allí está. No soy el único agotado.

Da ist er. Er ist auch erschöpft.

Anoche, cuando volví a casa, estaba agotado.

Ich war hundemüde, als ich letzte Nacht nach Hause gekommen bin.

Está tan agotado que apenas puede respirar.

Er ist so aufs Äußerste bedroht worden, dass er kaum atmen kann.

- Estoy muy cansado.
- Estoy exhausto.
- Estoy agotado.

- Ich bin sehr müde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.

- Estoy exhausto.
- Estoy agotado.
- Estoy muerto de cansancio.

Ich bin todmüde.

Él se durmió enseguida porque estaba muy agotado.

Da er sehr erschöpft war, schlief er sofort ein.

¿El producto en el anuncio ya está agotado?

Ist das Produkt aus der Werbung schon ausverkauft?

- Este libro está agotado.
- Este libro está descatalogado.

Dieses Buch ist vergriffen.

Se han agotado las mascarillas en muchas tiendas.

In vielen Geschäften sind Gesichtsmasken ausverkauft.

- ¡Estoy tan cansado!
- ¡Estoy tan agotado!
- ¡Estoy tan cansada!

- Ich bin so müde!
- Ich bin etwas ausgepumpt.
- Ich bin so erschöpft!

- Él estaba completamente agotado cuando volvió a casa.
- Él estaba exhausto cuando llegó a casa.
- Él estaba agotado cuando llegó a casa.

Als er nach Hause kam, war er fix und fertig.

Había estado trabajando duro mucho tiempo y me había agotado.

Ich hatte lange Zeit hart gearbeitet und war erschöpft.

Tras un día duro de trabaja llega agotado a casa.

Nach einem anstrengenden Arbeitstag kommt er erschöpft nach Hause.

- Sé que Tom está cansado.
- Sé que Tom está agotado.

Ich weiß, dass Tom müde ist.

Hoy hemos trabajado de lo lindo, y ahora estoy agotado.

Wir haben heute richtig geschuftet, und jetzt bin ich hundemüde.

En cambio, hazle saber a la gente que estás agotado,

Lasst es die Leute wissen dass du ausverkauft bist,

- Aunque estaba agotado, continué trabajando.
- Pese a estar exhausto, seguí trabajando.

Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.

Agotado físicamente por esta última prueba, y rodeado de acusaciones de corrupción,

Masséna war von dieser letzten Tortur körperlich erschöpft und von Korruptionsvorwürfen umgeben. Sie

- Tom se ve un poco cansado.
- Tom se ve un poco agotado.

Tom sieht ein bisschen müde aus.

El impuesto sobre el patrimonio ha agotado una parte importante de mi herencia.

Die Vermögenssteuer hat einen erheblichen Teil meines Erbes aufgefressen.

- Yo estaba demasiado cansado para continuar trabajando.
- Estaba demasiado agotado para seguir trabajando.

Ich war zu müde zum Weiterarbeiten.

¡Estoy agotado! Sólo quiero ir a casa, bañarme e ir a la cama.

Ich bin kaputt! Ich will bloß nach Hause gehen, ein Bad nehmen und ins Bett gehen.

Lefebvre estaba demasiado agotado para tomar un papel activo en la campaña de Waterloo,

Lefebvre war zu erschöpft, um eine aktive Rolle in der Waterloo-Kampagne zu übernehmen,

- Se ha agotado el pastel de manzana.
- La tarta de manzana se ha acabado.

Apfelkuchen ist alle.

A estas alturas, su ejército también estaba agotado, y lejos de casa, con el invierno acercándose.

Inzwischen war auch seine Armee erschöpft und weit weg von zu Hause, und der Winter rückte näher.

Venecia tuvo que hacer concesiones importantes, y al igual que Génova, se había agotado por la guerra.

Venedig musste bedeutende Zugeständnisse machen und war wie Genua vom Krieg erschöpft.

El largo y empinado camino claramente había agotado sus energías; ella se arrastraba lenta y cansadamente adelante.

Der lange und steile Weg hatte ihre Energie offensichtlich erschöpft; lahm und müde schleppte sie sich vorwärts.

Tom estaba completamente agotado después de su viaje, y le tomó al menos una semana recuperarse de ello.

Tom war nach seiner Reise völlig erschöpft, und er brauchte mindestens eine Woche, um sich davon zu erholen.