Translation of "Así" in German

0.009 sec.

Examples of using "Así" in a sentence and their german translations:

¡Así! Exactamente así.

- Ja, es ist wirklich so.
- Du hast dich nicht geirrt.
- Ganz genau!

- Sigue así.
- Continúa así.

Mache weiter so!

- Así he oído.
- Así lo escuché.

So habe ich gehört.

- Así habló Zarathustra.
- Así habló Zaratustra.

- Also sprach Zarathustra.
- So sprach Zarathustra.

No lo digo así como así.

Ich sage das nicht ohne Grund.

Así que,

Also ...

¿O así?

Oder etwa so?

Fue así.

Es stimmt.

Continuar así

mach so weiter

Así que...

Also ...

Así es.

Das glaube ich.

Sigue así.

- Mache weiter so.
- Leiste nur weiterhin so gute Arbeit.

Hazlo así.

- Mach es auf diese Weise!
- Machen Sie es auf diese Weise!
- Macht es auf diese Weise!

¡Así sea!

So sei es!

Hagámoslo así.

Machen wir’s so!

¡Nací así!

Ich bin so geboren!

Continúa así.

Mache weiter so!

Así que supongo que es así, pero

so meine Vermutung ist aber so

Así es la humanidad; así somos nosotros.

So ist die Menschheit; so sind wir.

Un poquito, así. Con la pala. Así. Eso.

mit der Schaufel ein wenig die Erde auf. Seht ihr? Gib es mir.

- La vida es así.
- Así es la vida.

So ist das Leben.

- Así es como fue.
- Así es como era.

So war es.

- Así me gusta.
- Así es como me gusta.

- So habe ich es gern.
- So mag ich es.

- Así ha sido siempre.
- Siempre ha sido así.

Das war immer so.

- Deja de mirarme así.
- Pará de mirarme así.

Hör auf, mich so anzuschauen.

- Así no se puede.
- Eso no va así.

So geht das nicht.

- ¿Dónde aprendiste a bailar así?
- ¿Dónde aprendió a bailar así?
- ¿Dónde aprendisteis a bailar así?
- ¿Dónde aprendieron a bailar así?

Wo hast du so tanzen gelernt?

¿Tal vez, así?

Oder vielleicht so?

Y es así:

Sie geht folgendermaßen:

Fue algo así:

Sie ging in etwa so:

¿así que cómo?

also wie?

Así que murciélago

also Fledermausmann

¿Es eso así?

ist das so?

¿así que eso?

damit?

Entonces expliquemos así

dann lassen Sie uns so erklären

Así que entró.

Also ging er hinein.

Pasó exactamente así.

Genau so ist es passiert.

Algunos así piensan.

Manche glauben das in der Tat.

Es mejor así.

Es ist besser so, wie es ist.

Él es así.

- So ist er.
- So ist er eben.
- So ist er halt.

¿No es así?

Ist es nicht so?

Así hacen todas.

- So machen es alle.
- So machen es alle Frauen.

Así he oído.

So habe ich gehört.

No hables así.

- Rede nicht so.
- Redet nicht so.

Así habló Zarathustra.

- Also sprach Zarathustra.
- So sprach Zarathustra.

¡Así se hace!

So macht man das!

Así está perfecto.

Damit wird es funktionieren.

¿Quieres dejarlo así?

- Möchtest du das so zurücklassen?
- Willst du das so lassen?

Sí, así es.

So ist es.

Sí, así funciona.

Ja, so funktioniert es.

- ¡Sí!
- ¡Así es!

Ja!

¿Por qué así?

Aber warum?

Así habló Zaratustra.

Also sprach Zarathustra.

Así no va.

So geht es nicht.

Así empezó todo.

So fing alles an.

- ¡Así sea!
- ¡Amén!

So sei es!

Duele verte así.

- Es tut weh, dich so zu sehen.
- Es tut weh, euch so zu sehen.
- Es tut weh, Sie so zu sehen.

Así que pruébalo

Also, versuchen Sie es.

Era algo así.

Es war so etwas.

Así que gracias.

Also vielen Dank.

"Escribe algo" "¿Está bien así? " "Sí, así está bien".

- „Gib mir etwas zum Schreiben.“ „Ist das recht?“ „Ja, das ist gut.“
- „Gib mir etwas zum Schreiben.“ „Ist das in Ordnung?” „Ja, das geht.“

Así que ahora estamos abarrotados, así que estamos construyendo estructuras

Jetzt sind wir also überfüllt und bauen Strukturen

- Si yo pudiera ser así...
- Si yo pudiese ser así...

Wenn ich so sein könnte...

- No puedo vivir así.
- No puedo vivir una vida así.

Ich kann so ein Leben nicht leben.

-- así es, ninguna hazaña --

wirklich, keine heldenhafte Tat --

Así que le pregunté,

Also fragte ich John:

¿Su apariencia es así?

Sieht er wirklich so aus?

De esta manera, así.

Auf diese Weise.

Era una frase así:

Der Satz ging ungefähr so:

Entonces hicimos algo así:

Unser Angebot lautete also:

Así que, en resumen,

Also, um es zusammenzufassen:

Si estamos así, ¿verdad?

ob das jetzt so ist...

¿Así que qué hacemos?

Was können wir dagegen tun?

Así que lo intentas,

Also versuchen Sie es,

O, tal vez, ¿así?

Oder vielleicht sogar so?