Translation of "¡apúrate" in German

0.003 sec.

Examples of using "¡apúrate" in a sentence and their german translations:

¡Apúrate niña!

Beeile dich, Mädchen!

- "Tom, apúrate." "¡Estoy yendo!"
- "Tom, apúrate". "¡Ya voy!"

„Tom, beeil dich!“ – „Ich komme ja schon!“

Apúrate por favor.

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- ¡Date prisa!
- ¡Apúrate!

- Beeil dich!
- Mach schnell!

"Tom, apúrate." "¡Estoy yendo!"

„Tom, beeil dich!“ – „Ich komme ja schon!“

¡Apúrate, que nos vamos!

Beeile dich, wir gehen los!

Apúrate, o perderás el tren.

Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.

- Date prisa, Tom.
- Apúrate, Tom.

Beeil dich, Tom!

Má, ¡apúrate! Están todos esperando.

- Beeil dich doch, Mutti! Alle warten schon.
- Mama, beeil dich! Alle warten schon.

Apúrate, o perderás el último tren.

Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.

Apúrate y aprende a ser paciente.

Beeile dich und lerne Geduld.

- ¡Apurate niño!
- ¡Apúrate niño!
- ¡Date prisa niño!

Beeil dich, Kind!

- ¡Vamos que nos vamos!
- ¡Apúrate, que nos vamos!

Beeile dich, wir gehen los!

¡Apúrate o se nos hace tarde para el tren!

Beeil dich — sonst verpassen wir den Zug!

- Apúrate, o perderás el tren.
- Date prisa o perderás el tren.

Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.

- Apúrate, o perderás el último tren.
- Date prisa o perderás el último tren.

Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.

- Apúrate. Vas a llegar tarde a la escuela.
- Apresúrate. Vas a llegar tarde al colegio.

Mach zu! Du kommst noch zu spät zur Schule.

- ¡Date prisa, que viene el autobús!
- ¡Apúrate que está llegando el autobús!
- ¡Apresúrate que está llegando el autobús!

Beeil dich! Der Bus kommt.

- ¡Apúrate que es tarde!
- ¡Apurate que es tarde!
- ¡Date prisa que es tarde!
- ¡Apresúrate que es tarde!
- ¡Apresurate que es tarde!

Beeil dich! Es ist spät.