Examples of using "Intenta" in a sentence and their japanese translations:
気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
- それをやってごらんなさい。
- やってみなよ。
よりいっそう努力しなさい。
トムは挑戦する。
あくびをしないようにしなさい。
すぐ決心するようにしてください。
酒を飲むのはほどほどにするように。
もう一度やってみなさい。
彼はいつも私たちに何か言いたそうにしています。
- 悪友を避けるように努めなさい。
- 悪友とつき合わないようにしなさい。
- 悪い仲間を避けるようにしなさい。
- 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
- 悪い連中とは付き合わないようにしなさいよ。
- 彼は、試す。
- 彼がやってみるんだ。
人は変化に目を向けるものです
- できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
- なるべく高くジャンプしてみなよ。
精一杯やってみなさい。
自分で宿題をしてみて下さい。
若いオスも懸命に メスに近づく
音楽を頭の中で再生してみなさい。
彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
彼が言おうとすることは私にはわからない。
- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
トムはメアリーを怖がらせようとしたんだ。
ボブはたびたびタバコを止めようとしている。
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
さあ、泳いでみなさい。
そこでフランス人のエンジニアは また試してみます
頑張っているものとは違うかもしれません
米国はその制度を世界中に 広げようとしています
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
かみさんが寝られないんだ。
試しにその問題を解いてみなさい。
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
守りに入ったタコは 攻撃者から顔を背けようとします
50代の父親が 必死に逃げています
潮流にゆらめく海藻を マネしているんだろう
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
言語学は言語を記述しようとする学問である。
彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
もう1度やってみなさい。
私の父は禁酒しようとしている。
- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。
宗教は希望と恐怖の娘であり、知る事の出来ないものを無知に説明しようとしている。
だから昼間 サンゴ礁を歩いてる時に 隠れてるのを 踏む人もいるんだ
- 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
- 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。