Translation of "Intenta" in Dutch

0.024 sec.

Examples of using "Intenta" in a sentence and their dutch translations:

- Intenta calmarte.
- Intenta tranquilizarte.

- Probeer je te ontspannen.
- Probeer te relaxen.

Intenta hacerlo.

Probeer het maar eens.

Intenta pararme.

- Probeer me tegen te houden.
- Probeer me te stoppen.

Intenta comértelo.

Probeer het te eten.

Intenta no llorar.

- Probeer niet te huilen.
- Probeer niet te wenen.

Intenta ser feliz.

- Streef ernaar gelukkig te zijn.
- Probeer gelukkig te zijn.

Intenta más fuerte.

- Doe je best.
- Probeer harder.

Tomás lo intenta.

Tom probeert.

- Él lo intenta.
- Él prueba.

Hij probeert.

Intenta a amar a todos.

Probeer om van iedereen te houden.

Él intenta dejar de fumar.

Hij probeert op te houden met roken.

Intenta aprender un poco de inglés.

Probeer een beetje Engels te leren.

Si quieres intentarlo, ve e intenta.

Als je het wil proberen, ga je gang en probeer het.

El joven intenta acercarse a la hembra.

De jongeling probeert bij het vrouwtje te komen.

Eso es lo que intenta el Uruguay

Dat probeert Uruguay te doen.

Ella siempre intenta ayudar a los otros.

Zij tracht altijd de anderen te helpen.

- Trata una vez más.
- Intenta otra vez.

- Probeer het nog eens.
- Probeer opnieuw.
- Probeer het nog een keer.

Bob intenta dejar de fumar muy seguido.

Bob probeert dikwijls te stoppen met roken.

No comprendo qué intenta decir el autor ahí.

Ik begrijp niet wat de auteur hier bedoelt.

De ahora en adelante intenta llegar a tiempo.

Probeer vanaf vandaag op tijd te komen.

- Venga, intenta nadar.
- ¡A ver si puedes nadar!

Probeer te zwemmen!

Que EE. UU. intenta exportar al resto del mundo.

dat Amerika tracht te exporteren naar de rest van de wereld.

Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad.

Wanneer je iets probeert te bewijzen, helpt het om te weten dat het waar is.

- Trata otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

Probeer opnieuw.

El hombre, un padre en sus 50, intenta escapar desesperadamente.

De man, een vader van in de 50, probeert wanhopig te ontsnappen...

Tal vez intenta imitar algunas algas moviéndose con el oleaje.

Misschien probeert ze kelp of algen na te bootsen.

No se me ocurre lo que el escritor intenta decir.

Ik kan niet uitmaken wat de schrijver probeert te zeggen.

Un hombre con carácter intenta cada vez conseguir una mujer mejor.

Een man van karakter probeert telkens weer een betere vrouw te krijgen.

Nadie sabe de lo que es capaz hasta que lo intenta.

Niemand weet waartoe hij in staat is totdat hij het probeert.

Siempre que ese grupo intenta participar de una sesión, no lo logran.

Telkens als die groep probeert om aan een sessie deel te nemen, slagen ze er helaas niet in.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

Probeer het opnieuw.

- Mi padre trata de dejar de beber.
- Mi padre intenta dejar de beber.

Mijn vader probeert te stoppen met drinken.

El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible.

De tolk probeert zoveel mogelijk details en informatie te geven.

- Mi mujer está intentando dormir.
- Mi esposa está intentando dormir.
- Mi mujer intenta dormir.

Mijn vrouw probeert te slapen.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intentadlo otra vez.
- Intenta otra vez.

- Probeer het nog eens.
- Probeer opnieuw.

- No comprendo lo que él intenta decir.
- No entiendo lo que él trata de decir.

Ik begrijp niet wat hij probeert te zeggen.

- De hoy adelante traten de llegar a tiempo.
- De ahora en adelante intenta llegar a tiempo.

- Vanaf vandaag, probeer op tijd te komen.
- Probeer vanaf vandaag op tijd te komen.

- No entiendo lo que el autor quiere decir ahí.
- No comprendo qué intenta decir el autor ahí.

Ik begrijp niet wat de auteur hier bedoelt.

La gente que camina en los arrecifes podría pisar uno que intenta esconderse de depredadores durante el día.

...zodat mensen die op het rif lopen er op kunnen gaan staan... ...die zich overdag voor roofdieren verbergt.

- No logro ver lo que el escritor quiere decir.
- No se me ocurre lo que el escritor intenta decir.

- Ik kan niet uitmaken wat de schrijver probeert te zeggen.
- Het lukt me niet erachter te komen wat de schrijver probeert te zeggen.