Translation of "Siga" in French

0.090 sec.

Examples of using "Siga" in a sentence and their french translations:

¡Siga derecho!

Continuez tout droit !

¡Siga sentado!

Restez assis !

Siga leyendo.

Continuez à lire !

Siga su ejemplo.

Suivez son exemple.

Siga mi consejo.

Suivez mon conseil !

- Por favor siga mi consejo.
- Siga por favor mi recomendación.

S'il vous plaît, suivez mon conseil.

Él posiblemente siga durmiendo.

Il est sans doute encore en train de dormir.

Siga a ese coche.

- Suivez cette voiture.
- Suis cette voiture.
- Suivez cette voiture !

- Siga leyendo.
- Sigue leyendo.

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

Quiero que siga así.

Je veux que ça continue comme ça.

- Sigue intentando.
- Siga intentando.

Continue d'essayer.

Siga a las estrellas.

Suis les étoiles.

Y le dije: "Siga riéndose".

J'ai dit « Continuez à rire !

Esperamos que siga siendo así.

Nous espérons que cela restera ainsi.

Por favor siga mi consejo.

S'il vous plaît, suivez mon conseil.

Siga derecho por esta calle.

- Allez tout le long de cette rue.
- Va tout droit dans cette rue.

Debemos impedirle que siga bebiendo más.

Nous devons l'empêcher de boire davantage.

- Sigue su ejemplo.
- Siga su ejemplo.

Suivez son exemple.

Por favor, no siga este consejo.

Merci de ne pas prêter attention à cette indication.

¡Que Toki Pona siga siendo simple!

Que Toki Pona reste simple !

Si quiere estar delgada, siga esta dieta.

Si tu veux être mince, suis ce régime.

Añadí uno para que la gente siga

J'en ai ajouté un pour les gens à suivre

Siga derecho hasta el final de la calle.

Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.

- Seguí corriendo.
- Sigue corriendo.
- Siga corriendo.
- Sigan corriendo.

- Continue à courir.
- Continuez à courir.

- ¡Sigue sentado!
- ¡Seguid sentados!
- ¡Sigan sentados!
- ¡Siga sentado!

Restez assis !

¿Quieren que siga los rastros dentro de la cueva?

Je suis les traces de loup dans la grotte ?

Creo que ya es hora de que siga adelante.

Je pense qu'il est temps pour moi d'avancer.

Siga esos cuatro consejos y obtendrá mucho más tráfico

Suivez ces quatre conseils et vous aurez beaucoup plus de trafic

Que el deporte siga existiendo, pero que cambien las reglas.

Gardons le sport, mais changeons ses règles.

Que yo siga vivo aún te lo debo a ti.

C'est à toi que je dois d'être encore en vie.

El desplazamiento de personas favorece que el virus siga transmitiéndose.

le mouvement des populations alimente la propagation de manière continue.

- Siga a las estrellas.
- Sigue las estrellas.
- Sigan las estrellas.

Suis les étoiles.

Y quieres que te siga, este es otro consejo, ¿verdad?

et tu veux que je te suive, c'est un autre conseil, non?

Si se pueden proteger más lugares como este, quizá, siga ese crecimiento.

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

Siga por esta calle y gire a la derecha en el banco.

Suivez cette rue et tournez à droite à la banque !

No tengo ningún interés en que mi nombre siga vivo después de mí.

Que mon nom me survive ne m'intéresse pas.

Un día, me estaba siguiendo. Y que te siga un pulpo es increíble.

Un jour, elle m'a suivi. C'est incroyable d'être suivi par un poulpe.

Ahora bien, esto no significa que en todos los casos se siga este patrón,

Bien sûr, cela ne signifie pas que toutes ces relations suivent ce schéma,

- Sigue cantando.
- Seguid cantando.
- Siga cantando.
- Sigan cantando.
- Continúa cantando.
- Continuad cantando.
- Continúe cantando.
- Continúen cantando.

- Continue de chanter.
- Continuez de chanter.

Aquí está un ovillo mágico. Siga sin miedo en cualquier dirección en que esta bola ruede.

Voici une pelote de fil magique. Suis sans crainte cette pelote, dans quelque direction qu'elle roule !

- Sigue todo recto hasta el final de la calle.
- Siga derecho hasta el final de la calle.

Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.