Translation of "Renunciar" in French

0.008 sec.

Examples of using "Renunciar" in a sentence and their french translations:

Quiero renunciar.

- Je veux abandonner.
- Je veux démissionner.
- Je veux laisser tomber.

Tuve que renunciar.

J'ai dû me retirer.

No podía renunciar,

Je ne pouvais pas laisser tomber,

Elegir significa renunciar.

Choisir, c'est renoncer.

Yo debería renunciar.

Je devrais abandonner.

Tom quiere renunciar.

- Tom veut arrêter.
- Tom veut abandonner.

Creo que deberías renunciar.

- Je pense que tu devrais démissionner.
- Je pense que vous devriez démissionner.

Debes renunciar a ese miedo,

il vous faut laisser tomber cette peur

Tom está tratando de renunciar.

Tom essaye de démissionner.

¿Qué sentido tiene renunciar ahora?

Quel sens cela a-t-il de renoncer maintenant ?

¿Cómo puedo renunciar a este trabajo?

Comment puis-je quitter ce travail ?

Tuve que renunciar a nuestro plan.

- Il nous fallait abandonner notre plan.
- J'ai dû abandonner notre plan.

Prefiero renunciar a trabajar para él.

Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres.

Ni tienes el derecho de renunciar ahora.

Tu ne peux pas abandonner maintenant.

- ¿Estás segura de que quieres renunciar a tu trabajo?
- ¿Estás seguro de que quieres renunciar a tu trabajo?

- Es-tu sûr que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûr que vous voulez quitter votre emploi ?
- Es-tu sûre que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûre que vous voulez quitter votre emploi ?

Y renunciar a valorizarse a través de ellas.

et renoncer à vous valoriser à travers elles.

Creo que deberíamos renunciar a la incredulidad ahora

Je pense que nous devons abandonner l'incrédulité maintenant

Hay rumores de que él va a renunciar.

Il y a des rumeurs selon lesquelles il démissionnerait.

¿Estás pensando seriamente en renunciar a tu trabajo?

Penses-tu sérieusement à quitter ton emploi ?

Si quieres renunciar después de eso, está bien.

Si tu veux abandonner après ça, c'est bon.

Y no voy a renunciar a la URL

Et je ne vais pas abandonner l'URL

¿no crees que es hora de renunciar a él?".

ne penses-tu pas qu'il est temps d'y renoncer ? »

Y nunca nos permitieron renunciar a nuestros ambiciosos proyectos.

et qui ne nous ont jamais abandonnés dans nos ambitieuses initiatives.

No hubo más opción, que renunciar al proyecto completo.

Nous n'avons d'autre choix que d'abandonner le projet dans son entier.

¿Estás seguro de que quieres renunciar a tu trabajo?

Es-tu sûr que tu veux quitter ton emploi ?

¿Estás segura de que quieres renunciar a tu trabajo?

Es-tu sûre que tu veux quitter ton emploi ?

Sin renunciar a la medida, sin miedo, pero sin subestimar

Sans renoncer à la mesure, sans crainte, mais sans sous-estimer

No sabía que él había decidido renunciar a su trabajo.

J'ignorais qu'il avait décidé de quitter son travail.

Ahora que decidiste renunciar a tu trabajo, te ves feliz.

- Maintenant que vous avez décidé de quitter votre emploi, vous avez l'air heureux.
- Maintenant que tu as décidé de quitter ton emploi, tu as l'air heureux.
- Maintenant que vous avez décidé de quitter votre emploi, vous avez l'air heureuse.
- Maintenant que tu as décidé de quitter ton emploi, tu as l'air heureuse.

Las semanas de 60 horas de trabajo; algunos escogen renunciar enteramente

loin des semaines de 60 heures, certains décidant même de tout quitter

Renunciar significaría perder todo lo que se ha conseguido hasta ahora.

Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.

Fue porque no quería renunciar a mi poder ni a mis ingresos.

était que je ne voulais pas renoncer à mon pouvoir ou mes revenus.

Tom no quiere renunciar a su sueño de convertirse en un astronauta.

Tom ne veut pas abandonner son rêve de devenir un cosmonaute.

¿No crees que es extraño que tú tengas que renunciar por su culpa?

Ne trouves-tu pas étrange que tu doives démissionner en raison de sa faute ?

Creo que voy a renunciar a mi trabajo. La compañía se está desmoronando.

Je pense que je vais quitter mon boulot. La boîte s'effondre.

Ella fue incapaz de renunciar completamente a su sueño de viajar al extranjero.

Elle était dans l'incapacité de complètement laisser tomber son rêve de voyages à l'étranger.

- No creo que debas renunciar a tu trabajo.
- No creo que debas dejar tu trabajo.

- Je ne pense pas que vous devriez quitter votre travail.
- Je ne pense pas que tu devrais quitter ton travail.

Serios problemas: se vio obligado a renunciar a su cargo y pasó 6 semanas en prisión.

ennuis: il fut contraint de démissionner de sa commission et passa 6 semaines en prison.

Una nueva ley excluía a los ex aristócratas del ejército, y Davout tuvo que renunciar a su cargo una vez más.

une nouvelle loi exclut les ex-aristocrates de l'armée, et Davout dut démissionner de nouveau de sa commission.

Sin renunciar nunca a tu intimidad, te aconsejo también que compartas con él lo que hacés cuando él no está, con naturalidad, de manera que él entienda que no hay razones para sus celos.

Sans jamais renoncer à ton intimité, je te conseille aussi de t'entretenir avec lui de ce que tu fais lorsqu'il est absent, avec naturel, de sorte qu'il comprenne qu'il n'y a pas de raisons à sa jalousie.