Translation of "Permiten" in French

0.007 sec.

Examples of using "Permiten" in a sentence and their french translations:

¿Me permiten?

Puis-je être excusée ?

Se permiten mascotas.

Les animaux sont autorisés.

Entonces, si me permiten,

Alors, si vous le permettez,

No se permiten mascotas.

Les animaux de compagnie ne sont pas admis.

Porque las historias permiten inmortalizar mensajes.

car les histoires permettent d'immortaliser les messages

Y permiten el surgimiento de nuevas historias.

permettant à de nouvelles histoires d'émerger.

Es que nos permiten explorar esas posibilidades.

c'est qu'ils nous permettent de tester ces possibilités.

No nos permiten ir a la discoteca.

- Ils ne nous permettent pas d'aller à la discothèque.
- Ils ne nous autorisent pas à aller en boîte.
- Ils ne nous permettent pas d'aller en discothèque.

No me permiten ir a la discoteca.

Ils ne me permettent pas d'aller en boîte.

Que te permiten creer que tienes la verdad,

Qui vous font croire que vous possédez la vérité,

Me gustaría empezar, si me permiten, haciéndoles unas preguntas.

J'aimerais commencer par vous poser quelques questions.

No nos permiten llegar al fondo de la cuestión:

Ils nous empêchent d'entrer dans la vraie conversation.

Y permiten que cualquiera tenga acceso a servicios esenciales.

ce qui permet à chacun d'accéder aux services essentiels.

No hace falta decir que no se permiten mascotas.

Il va sans dire que les animaux de compagnie ne sont pas admis.

Los resultados de nuestra encuesta permiten algunas conclusiones interesantes.

Les résultats de notre enquête nous permettent de tirer des conclusions intéressantes.

Los amigos no permiten a los amigos conducir ebrios.

Les amis ne laissent pas leurs amis conduire en état d'ébriété.

Debido a Corona, solo se permiten campistas a largo plazo.

En raison de Corona, seuls les campeurs de longue durée sont autorisés.

Pues nos permiten comprender de otro modo al sistema inmune.

car ils ouvrent la voie à une nouvelle compréhension du système immunitaire.

Los embudos de clic te permiten para optimizar los embudos

Click entonnoirs vous permet optimiser les entonnoirs

Que nos permiten eliminar mucho tiempo que malgastamos con estos dispositivos.

pour nous aidez à réduire le temps perdu sur nos appareils.

Pero al macho joven no le permiten compartir la rama estrecha.

Mais le jeune mâle n'est pas admis sur la branche.

Las grandes alas de este pájaro le permiten volar muy rápido.

Les grandes ailes de cet oiseau le rendent capable de voler très rapidement.

Apagan las luces, y se permiten tener intimidad respecto de la competencia.

Elles éteignent leurs lumières, afin de s'offrir un peu d'intimité.

CA: Y permiten que los empleados elijan su propio tiempo de vacaciones, y...

CA : Vous autorisez vos employés à poser leurs vacances quand ils le veulent...

Para aquellos que no lo saben, Displate crea carteles de metal excepcionales, que le permiten

Pour ceux qui ne le savent pas, Displate réalise des affiches en métal d'exception, qui vous permettent

Las membranas de la piel le permiten mantenerlo a salvo en la copa de los árboles.

Des membranes de peau lui permettent de le protéger, à la cime des arbres.

Los medios de transporte modernos nos permiten dar la vuelta al mundo en unos pocos días.

Les transports modernes nous permettent de faire le tour du monde en quelques jours.

Los mejores padres del mundo son los que permiten que sus hijos sigan sus talentos naturales.

Les meilleurs de tous les parents sont ceux qui permettent à leurs enfants de suivre leurs talents naturels.

Las redes sociales permiten a los hombres revivir su instinto de cazadores en manada, como la hiena.

Les réseaux sociaux permettent aux hommes de retrouver leur instinct de prédation en meute, à l'instar des hyènes.

- Los amigos no dejan que los amigos manejen ebrios.
- Los amigos no permiten a los amigos conducir ebrios.

Les amis ne laissent pas leurs amis conduire en état d'ébriété.

Las revistas le permiten a los escritores escribir lo que quieran y después deciden cómo diseñarlo, pero esa revista prioriza el diseño, entonces fija un límite predeterminado a la cantidad de palabras que puede tener.

Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.