Translation of "Nuevas" in French

0.075 sec.

Examples of using "Nuevas" in a sentence and their french translations:

nuevas oportunidades se abrieron:

de nouvelles opportunités sont apparues :

Requiere integrar nuevas tecnologías.

demande que nous utilisions des technologies nouvelles.

Todas las nuevas tecnologías...

Vous savez, les nouvelles technologies --

E incluso nuevas industrias.

et même d'industries.

Siempre prueba cosas nuevas.

Elle essaye toujours quelque chose de nouveau.

- Son nuevos.
- Están nuevas.

Ils sont nouveaux.

- ¿Son nuevos?
- ¿Son nuevas?

Sont-ils nouveaux ?

Yo inventaba nuevas máquinas.

J'inventais de nouvelles machines.

Estas tijeras son nuevas.

Ces ciseaux sont neufs.

- Se necesitan urgentemente nuevas ideas.
- Hay una necesidad urgente de nuevas ideas.

On a un besoin urgent de nouvelles idées.

Pueden aprender nuevas técnicas sexuales,

Ou d'autres, comme apprendre de nouvelles choses en matière de sexe,

Todo esto arroja nuevas preguntas.

Tout ceci apporte de nouvelles questions.

Ella colgó cortinas nuevas hoy.

Aujourd'hui elle a accroché de nouveaux rideaux.

Jugamos según las nuevas reglas.

Nous avons joué selon les nouvelles règles.

Me gusta aprender cosas nuevas.

J'aime apprendre de nouvelles choses.

Me encanta aprender cosas nuevas.

J'aime apprendre de nouvelles choses.

Nuestros niños necesitan nuevas ropas.

Nos enfants ont besoin de nouveaux vêtements.

Me gusta probar cosas nuevas.

J'aime essayer de nouvelles choses.

Le encanta probar cosas nuevas.

Il adore essayer de nouveaux trucs.

Hecho de nuevas aleaciones de metal,

fabriquée avec de nouveaux alliages

"¿Por qué invierte en nuevas ideas?

« Pourquoi investissez-vous dans de nouvelles idées ?

Siempre tuvimos que buscar nuevas soluciones.

Nous avons toujours dû chercher de nouvelles solutions.

Reclama nuevas víctimas todos los días.

Il fait de nouvelles victimes chaque jour.

Su cabeza rebosaba con nuevas ideas.

Sa tête bouillonnait d'idées nouvelles.

Ella aprendió palabras nuevas escuchando música.

En écoutant de la musique, elle a appris de nouveaux mots.

Ella siempre adora aprender nuevas cosas.

Elle adore toujours apprendre de nouvelles choses.

Estas nuevas islas artificiales tomaron la

ces nouvelles îles artificielles ont pris la

La capacidad para plantear nuevas interrogantes.

que de poser de nouvelles questions.

En escribir nuevas piezas de contenido.

sur l'écriture de nouveaux morceaux de contenu.

Sin hacer cosas nuevas que nos incomoden,

sans faire de nouvelles choses -- qui nous mettent mal à l'aise,

Y permiten el surgimiento de nuevas historias.

permettant à de nouvelles histoires d'émerger.

¿Dónde iba a poner estas cosas nuevas?

Où allais-je ranger tous ces nouveaux objets ?

Podemos usar nuevas reglas y métodos electorales

Nous pouvons utiliser de nouvelles règles et méthodes d'élections

Las nuevas tecnologías tienen pros y contras.

toute technologie a ses points forts et ses points faibles.

Pero, luego del anochecer, surgen nuevas amenazas.

mais dans le noir, de nouvelles menaces émergent.

Un año después, hay cuatro nuevas infecciones

Un an plus tard, il y a quatre nouvelles infections

Él no pudo adaptarse a nuevas circunstancias.

Il n'a pas pu s'adapter à de nouvelles circonstances.

Cambié las tazas rotas por unas nuevas.

J'ai remplacé les tasses brisées par de nouvelles tasses.

A veces es bueno probar cosas nuevas.

Il est bon d'essayer de nouvelles choses de temps en temps.

Este artículo contiene algunas ideas genuinamente nuevas.

Cet article contient certaines idées vraiment nouvelles.

El reloj se detuvo. Necesito pilas nuevas.

L'horloge s'est arrêtée. Il me faudrait des piles neuves.

Y nuevas oportunidades para proyectar poder aparecerán.

frontières se dessineront et de nouvelles opportunitées pour le "soft power" émergeront.

Para crear nuevas conexiones con otras neuronas-

à la création de nouvelles connexions avec d’autres neurones.

Que se han transformado en nuevas neuronas.

en pleine transformation en nouveaux neurones.

No tenga miedo de experimentar cosas nuevas.

N'aie pas peur d'essayer de nouvelles choses.

Te deseo suerte con tus nuevas responsabilidades.

Je vous souhaite bonne chance pour vos nouvelles responsabilités.

Se construyeron nuevas fábricas y centros industiales.

De nouvelles usines et zones industrielles furent érigées.

Las nuevas tecnologías ofrecen asombrosas oportunidades para llegar

Les nouvelles technologies offrent des opportunités incroyables

Y hay nuevas esperanzas de conocimiento y paz.

Et de nouveaux espoirs de connaissance et de paix sont là.

Las nuevas casas son de la misma altura.

Les nouvelles maisons sont d'une hauteur uniforme.

Yo pensaba que te gustaba aprender cosas nuevas.

Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.

Y descubrir nuevas facetas de la economía global.

Et découvrir de nouveaux aspects de l'économie mondiale.

Si vas a escribir nuevas piezas de contenido,

Si vous allez écrire nouveaux morceaux de contenu,

Ve después de las palabras nuevas y futuras.

Aller après de nouveaux mots à venir.

Así que escriba sobre nuevas palabras clave próximas,

Alors écrivez sur les nouveaux mots-clés à venir,

- Cuando encuentres palabras nuevas debes buscarlas en el diccionario.
- Cuando encuentres palabras nuevas, debes buscar su significado en el diccionario

Quand tu rencontres des mots inconnus, tu dois les chercher dans un dictionnaire.

Aún así, eso me ha llevado a nuevas ideas.

Cela m'a néanmoins conduit à de nouvelles idées.

Para integrar nuevas palabras y frases en tus conversaciones

afin d'intégrer de nouveaux mots et expressions

En realidad reclaman nuevas preguntas y levantan nuevos misterios.

appellent en fait à de nouvelles questions et soulèvent de nouveaux mystères.

Y mientras sigamos desarrollando y creando nuevas tecnologías asombrosas,

Alors que de merveilleuses nouvelles technologies continuent d’être créées,

Sino en crear nuevas formas de ver los problemas

mais qu'il s'agit de former des nouvelles façons de voir les problèmes

Dije: "Por favor, ¡estoy tratando de inventar nuevas metáforas!

Je pensais : « Arrête ! J'essaie d'inventer de nouvelles métaphores !

Pero también nuevas estrellas y un ganador en serie.

Mais aussi de nouvelles stars et un vainqueur en série.

La energia nuclear es obstaculizada por las nuevas leyes.

Le nucléaire est entravé par les nouvelles lois.

El traductor aprende constantemente nuevas cosas sobre sí mismo.

Le traducteur apprend constamment de nouvelles choses à propos de lui-même.

Después de este paso me asaltaron nuevas impresiones fascinantes.

À chaque pas, j'étais assailli de nouvelles impressions fascinantes.

¿Conoce usted un buen método para aprender nuevas palabras?

Connais-tu une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?

No siempre fue fácil para Edison inventar nuevas cosas.

Cela n'a pas toujours été facile pour Edison de faire de nouvelles inventions.

La vida me ofrece nuevas oportunidades que debo aprovechar.

La vie m'offre de nouvelles opportunités qu'il me faut saisir.

En el medio de la euforia por estas nuevas ideas,

Au milieu de l'euphorie générée par ces nouvelles idées,

Los adolescentes son impulsivos y les encanta probar cosas nuevas.

Les ados sont impulsifs et adorent essayer de nouvelles choses.

¿Cómo vamos a conseguir nuevas personas de cuidados intensivos hoy?

comment allons-nous obtenir de nouvelles personnes en soins intensifs aujourd'hui

Dos tercios del tiempo estoy traduciendo oraciones o agregando nuevas.

Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.

Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas.

Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.

- ¿Quiénes son mis vecinos nuevos?
- ¿Quiénes son mis vecinas nuevas?

Qui sont mes nouveaux voisins ?

Y los hallazgos también dan paso a formular nuevas preguntas

Ces résultats invitent à se poser de toutes nouvelles questions

Este descubrimiento realmente da pie a nuevas vías de investigación.

La découverte ouvre vraiment de nouvelles voies intéressantes.

El cuerpo estudiantil está en contra de las nuevas normas.

Les étudiants sont contre les nouvelles règles.