Translation of "Perfecta" in French

0.012 sec.

Examples of using "Perfecta" in a sentence and their french translations:

Estuviste perfecta.

- Tu as été parfait.
- Vous avez été parfait.
- Tu as été parfaite.
- Vous avez été parfaits.
- Vous avez été parfaite.
- Vous avez été parfaites.
- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.
- Vous fûtes parfait.
- Vous fûtes parfaite.
- Vous fûtes parfaites.
- Vous fûtes parfaits.

Sos perfecta.

Tu es parfaite.

Ninguna es perfecta,

Aucune d'entre elles n'est parfaite,

No soy perfecta.

- Je ne suis pas parfait.
- Je ne suis pas parfaite.

Nunca sería suficientemente perfecta

Je ne serai jamais assez bien

- ¡Fue perfecto!
- ¡Fue perfecta!

C'était parfait !

¡Qué noche tan perfecta!

Quelle nuit merveilleuse !

¡Es la oportunidad perfecta!

C'est l'occasion parfaite !

Aunque mi visión es perfecta.

même si ma vue est parfaite.

Pero aún no es perfecta.

Mais ce n'est pas encore super

Cómo ajustan esta estructura perfecta

Quelle est la perfection qu'ils ont mis en place la structure

Ella es perfecta para mi.

Elle est parfaite pour moi.

Eso es una trampa perfecta.

C'est un piège idéal.

Su versión inglesa es perfecta.

Sa version anglaise est parfaite.

Esta es la ubicación perfecta.

C'est l'endroit idéal.

Pero si tienes una vida perfecta,

Mais si vous avez une vie parfaite,

Verán, yo tuve una vida perfecta:

Vous voyez, j'ai eu une vie parfaite :

Creo que son una pareja perfecta.

Je crois qu'ils se correspondent parfaitement.

Ella disponía de una coartada perfecta.

Elle disposait d'un alibi parfait.

Y lo ayudé a elaborar una perfecta.

et je l'ai aidé à travailler la contre-offre parfaite.

Tu respuesta es de todo menos perfecta.

Ta réponse est tout sauf parfaite.

Ella es la ama de casa perfecta.

C'est une femme d'intérieur accomplie.

La Tierra no es una esfera perfecta.

La Terre n'est pas une sphère parfaite.

Ella es una perfecta ama de casa.

Elle est une femme au foyer parfaite.

perfecta para la generación de los teléfonos inteligentes:

cela convient parfaitement à la génération des smartphones --

Y por supuesto, sin una pizza napolitana perfecta.

Et bien sûr, pas de pizza napolitaine parfaite -

Y este edificio está en una estructura perfecta

et ce bâtiment est une excellente structure

Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto.

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.

Y esa era la oportunidad perfecta que estaba buscando

C'était l'opportunité parfaite que je cherchais

Con la dosis y la medicación perfecta para mí.

avec les doses et les médicaments faits pour moi.

- Casi obtuve puntuación perfecta.
- Casi saqué todo el puntaje.

J'ai presque obtenu un score parfait.

El silencio es la más perfecta expresión de desprecio.

Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris.

La perfecta salud, descubrir el yo verdadero, resucitar el alma

la santé optimale, le soi véritable, la renaissance de l'âme,

No puedo garantizarles que sabrán si han tomado la decisión perfecta,

Je ne peux pas promettre que vous saurez si vous avez pris la décision parfaite

Y la revisión de pares no es perfecta, se comenten errores.

Un examen par les pairs n'est pas parfait, des erreurs sont commises.

- ¡Qué noche tan perfecta!
- ¡Qué noche más maravillosa!
- ¡Qué maravillosa noche!

Quelle nuit merveilleuse !

Nunca realmente saboreamos la alegría perfecta: nuestros éxitos más felices se mezclan con la tristeza.

Jamais nous ne goûtons de parfaite allégresse : nos plus heureux succès sont mêlés de tristesse.

La mujer es la más perfecta de las criaturas: es un ser transitorio entre el hombre y el ángel.

La femme est l'être le plus parfait entre les créatures ; elle est une créature transitoire entre l'homme et l'ange.

- Nuestra profesora es muy dura de cabeza, ¿o no?
- Nuestro profesor es un perfecto idiota.
- Nuestro profesor es un verdadero idiota.
- Nuestra profesora es una verdadera idiota.
- Nuestra maestra es una verdadera idiota.
- Nuestra profesora es una perfecta idiota.
- Nuestra maestra es una perfecta idiota.
- Nuestro maestro es un verdadero idiota.
- Nuestro maestro es un perfecto idiota.

Notre professeur est un parfait idiot.

Cuando le desafiaron a pronunciar "shibboleth", Cristóbal Colón lo hizo de una forma tan perfecta que instantáneamente fue reconocido como el nuevo líder del ejército de los nativos.

Quand il fut mis au défi de prononcer « shibboleth », Christophe Colomb réussit si admirablement qu'il fut aussitôt reconnu comme le nouveau chef de l'armée des indigènes.

Bienaventurado aquél que, a fuerza de contemplar la hierba de su jardín, ha conseguido acceder a la sabiduría más alta porque para el hombre no existe una felicidad más perfecta.

Bienheureux celui qui, à force de contempler les herbes de son jardin, a réussi à accéder à la sagesse la plus haute car il n'existe pas pour l'homme de bonheur plus parfait.

El intérprete debe tener la capacidad de comunicar de forma rápida a la audiencia las ideas del orador. La traducción no tiene que ser estrictamente perfecta porque no hay tiempo suficiente para tener en cuenta cada detalle.

Un interprète doit être capable de transmettre rapidement les idées du locuteur à ses auditeurs. La précision de la traduction n'a pas besoin d'être parfaite. On n'a pas le temps de prendre en compte tous les détails.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.

Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.