Translation of "Materiales" in French

0.004 sec.

Examples of using "Materiales" in a sentence and their french translations:

A otros materiales que conocíamos.

à ce qu'on savait.

Estoy trabajando para crear materiales

Je travaille afin de créer des matériaux

La inundación provocó pérdidas materiales.

L'inondation a causé des pertes matérielles.

Desde plásticos hasta materiales derivados naturalmente,

du plastique aux matériaux d’origine biosynthétique,

Voy a comprar algunos materiales hoy.

- Je vais aller acheter quelques matériaux aujourd'hui.
- Je vais aller acheter des matériaux aujourd'hui.

Al reunir estos materiales, funcionan en conjunto

Ces matériaux s'assemblent et se combinent.

El novelista juntó materiales para su trabajo.

Le romancier a rassemblé des documents pour son travail.

Una grúa eleva materiales de construcción pesados.

Une grue soulève des matériaux de construction lourds.

Estos cuadernos están hechos con materiales reciclados.

Ces cahiers-ci sont réalisés à partir de matériaux réutilisables.

Y las cosas materiales nos harán felices.

et que le matérialisme nous rendraient heureux.

La arquitectura, los cinco materiales utilizados para levantarla.

de l'architecture, des cinq matériaux qui ont façonné la ville.

Los plásticos han reemplazado a muchos materiales convencionales.

Les plastiques ont pris la place de nombreux matériaux conventionnels.

- Los materiales de construcción son muy caros en este momento.
- Los materiales de construcción son muy caros hoy en día.

Les matériaux de construction coûtent très cher actuellement.

Esto incluye inversión en áreas como nutrición y materiales.

Des investissements dans les domaines de la nutrition et des matériaux.

materiales que normalmente eran resistentes al fuego se incendiaban.

matériaux normalement résistants au feu s'enflamment.

Primero se concentra en los rastros materiales, es decir

Vous vous concentrez d'abord sur les traces matérielles, c'est-à -

Gracias a los materiales de construcción modernos e ignífugos.

grâce à des matériaux de construction modernes et ignifuges.

La mezcla de ambos materiales provoca una reacción violenta.

Le mélange des deux substances a provoqué une vive réaction.

Los muebles hechos con materiales buenos se venden bien.

Le mobilier fait avec de bons matériaux se vend bien.

La felicidad no consiste en tener solamente bienes materiales.

- Le bonheur ne consiste pas seulement à avoir de nombreux biens.
- Le bonheur ne consiste pas seulement à posséder de nombreux biens.

Mis estudiantes no temen los materiales que contienen esa palabra.

Mes élèves n'ont pas peur des documents qui contiennent le « mot N ».

El problema con la Luna es, ¿cuáles son los materiales locales?

Le problème avec la Lune, c'est de trouver ces matières premières.

La carrera Henninger en su tienda de materiales de construcción en Schwalbach.

la course Henninger dans leur magasin de matériaux de construction à Schwalbach.

Pero tras años de conclifto el ejército húngaro también sufre grandes pérdidas de hombres y materiales.

Mais après des années de conflit, l'armée hongroise subit également de grandes pertes en hommes et en matériel.

En ajedrez, ganar dominio sobre una posición determinada puede ser más ventajoso que obtener ganancias materiales.

Aux échecs, gagner la domination sur une position donnée peut être plus avantageux que de réaliser des gains matériels.

Ken es el mejor tipo para comunicarse con el Sr. Ogata. O sea, si él prepara los materiales de la presentación.

Ken est le meilleur homme qui puisse communiquer avec Monsieur Ogata, s'il prépare les accessoires pour la présentation.

En el ajedrez, cada ejército realiza maniobras para ganar posiciones ventajosas en el campo de batalla o para infligir pérdidas materiales al oponente.

Aux échecs, chaque armée effectue des manœuvres pour gagner des positions avantageuses sur le champ de bataille ou pour infliger des pertes matérielles à l'adversaire.

Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.

Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.