Translation of "Funcionan" in French

0.008 sec.

Examples of using "Funcionan" in a sentence and their french translations:

funcionan sin conexión

et fonctionnent hors connexion.

Cuando estos proyectos funcionan, cuando algo mágico pasa y funcionan,

quand ces projets réussissent, quand quelque chose de magique se passe,

Se preguntarán cómo funcionan.

Comment cela fonctionne-t-il ?

Funcionan en cualquier parte

Elles fonctionnent absolument partout,

Muchas vacunas no funcionan.

De nombreux vaccins ne fonctionnent pas.

¡Los frenos no funcionan!

Les freins ne marchent plus !

Los faros no funcionan.

Les phares ne fonctionnent pas.

Los teléfonos no funcionan.

Les téléphones ne marchent pas.

¿Cómo funcionan los ordenadores?

Comment les ordinateurs fonctionnent-ils ?

¿Cómo funcionan los imanes?

Comment les aimants fonctionnent-ils ?

- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.
- Estos auriculares no funcionan.

Ces écouteurs ne fonctionnent pas.

Sencillamente, funcionan de otra manera.

Ils fonctionnent juste différemment.

Estas máquinas no funcionan ahora.

Ces machines ne fonctionnent pas en ce moment.

Pero funcionan, obtendrás mucho tráfico

mais ils fonctionnent, vous aurez une tonne de trafic

Los webinars funcionan realmente bien.

Les webinaires fonctionnent très bien.

Esas cosas ya no funcionan.

ce truc ne marche plus.

Necesito asegurarme de que funcionan apropiadamente.

Je dois m'assurer qu'elles fonctionnent toutes correctement.

Pero esas leyes ya no funcionan.

Mais nos lois ne fonctionnent plus.

Los semáforos funcionan todo el tiempo.

Les feux tricolores fonctionnent en continu.

La mayoría de ascensores funcionan automáticamente.

La plupart des ascenseurs fonctionnent automatiquement.

Es solo como funcionan las cosas.

- C'est juste la manière dont cela fonctionne.
- C'est juste ainsi que les choses fonctionnent.

- Ambos sirven.
- Ambos trabajan.
- Ambos funcionan.

- Ils travaillent tous les deux.
- Elles travaillent toutes les deux.

Algunos adverbios ingleses funcionan como adjetivos.

Certains adverbes anglais fonctionnent comme des adjectifs.

- Esos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.
- Estos auriculares no funcionan.

- Ces écouteurs ne fonctionnent pas.
- Ce casque ne fonctionne pas.

Nuestro trabajo y nuestra vida funcionan igual.

C'est la même chose pour notre travail, ou pour notre vie.

Al reunir estos materiales, funcionan en conjunto

Ces matériaux s'assemblent et se combinent.

En Francia, muchos coches funcionan con gasóleo.

En France, beaucoup de voitures roulent au gazole.

Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.

J'aime démonter les choses pour voir comment elles fonctionnent.

- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.

Ce casque ne fonctionne pas.

Pero encontré que estos tres simples funcionan bien.

mais j'ai trouvé que ceux-ci trois simples fonctionnent bien.

Los ojos del cocodrilo funcionan bien en la oscuridad.

Les yeux des crocodiles voient bien dans le noir.

funcionan porque le hablan a cerebros intuitivos, emocionales y lógicos.

ils marchent car ils parlent aux cerveaux instinctif, émotionnel et logique.

Los ojos de los cachorros funcionan mejor bajo el agua.

Les yeux des petits voient mieux sous l'eau.

- Los frenos no funcionan.
- Algo anda mal con los frenos.

- Quelque chose ne va pas avec les freins.
- Il y a un problème avec les freins.

Todavía funcionan, sí, porque la gente todavía lee correos electrónicos.

travaillent-ils encore, oui, parce que les gens lisent encore les courriels.

Hubo un movimiento que decía que todas las artes funcionan igual

Il y a eu un mouvement qui disait que tous les arts fonctionnent pareil,

Esto, simplemente, no es cierto. Las artes funcionan de diferentes maneras.

C'est complètement faux. Les arts fonctionnent différemment.

No estamos contentos con la forma en que funcionan las cosas.

Nous ne sommes pas contents de la manière dont vont les choses.

- Estas máquinas no funcionan ahora.
- Esas máquinas no están funcionando ahora.

Ces machines ne fonctionnent pas en ce moment.

Y todos funcionan en base a las leyes fundamentales de la Física

Ils s'appuient tous sur les lois fondamentales de la physique

Estos consejos, funcionan, tú no es necesario que haga una tonelada de ellos,

ces conseils, ils travaillent, vous n'ont pas besoin de faire une tonne d'entre eux,

- El teléfono no funciona.
- Es que el teléfono no funciona.
- Los teléfonos no funcionan.

Les téléphones ne marchent pas.

Irán no tiene un ejercito sino que en la práctica tiene dos ejercitos que funcionan

Dans la pratique, l'Iran possède deux armées qui fonctionnent

Desafortunadamente, muchos proyectos nunca funcionan y permanecen para siempre como declaracoines de intención en el papel.

Malheureusement, de nombreux projets ne fonctionnent jamais, restant pour toujours des déclarations d'intention, sur le papier.

No se puede tomar una oración en un idioma y traducirla palabra por palabra a otro idioma. Los idiomas no funcionan así.

Vous ne pouvez pas prendre une phrase dans une langue et la traduire, mot à mot, dans un autre langue. Les langues ne fonctionnent pas comme ça.

En los sistemas electorales que funcionan con listas numeradas, la argumentación política termina por limitarse a mostrar en un cartel su sonrisa y el lugar que ocupan en la lista, pese a que los carteles políticos no son más que una galería de retratos retocados.

Dans les systèmes électoraux qui fonctionnent par listes nominatives, l'argumentation politique finit par se limiter à montrer sur une affiche son sourire et son numéro de place dans la liste, si bien que l'affichage politique n'est plus qu'une galerie de portraits retouchés.