Translation of "Lloró" in French

0.012 sec.

Examples of using "Lloró" in a sentence and their french translations:

Él lloró y lloró.

- Il pleura et pleura encore.
- Il pleura tant et plus.

- Ella lloró.
- Él lloró.

- Elle pleura.
- Il pleurait.

Ella lloró.

Elle pleura.

Mamá lloró.

- Maman a pleuré.
- Maman pleurait.

Lloró amargamente.

- Elle pleura amèrement.
- Elle pleurait amèrement.

Tom lloró.

Tom pleura.

Jesús lloró.

- Jésus a pleuré.
- Jésus pleura.

¿Lloró Tom?

Tom a-t-il pleuré ?

Mary no lloró.

Marie ne pleurait pas.

Mi novio lloró.

- Mon petit ami pleurait.
- Mon petit copain pleurait.
- Mon copain pleurait.
- Mon ami pleurait.

El bebé lloró.

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

Tom lloró mucho.

Tom a beaucoup pleuré.

Tom casi lloró.

Tom a presque pleuré.

Ella lloró amargamente.

- Elle pleurait amèrement.
- Elle a amèrement pleuré.

Ella lloró y lloró, pero nadie vino a consolarla.

- Elle pleura tant et plus mais personne ne vint la réconforter.
- Elle a pleuré tant et plus mais personne n'est venu la réconforter.

Él lloró de alegría.

- Il a pleuré de joie.
- Il pleura de joie.

Bill lloró por horas.

Bill continua à pleurer pendant des heures.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Lloró al leer la carta.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.
- Elle pleurait en lisant la lettre.

Ella lloró toda la noche.

Elle pleura toute la nuit.

Tom lloró toda la noche.

Tom a pleuré toute la nuit.

Lloró al leer la carta.

Elle pleura en lisant la lettre.

- Él estaba llorando.
- Él lloró.

Il pleurait.

Tom lloró durante una hora.

Tom a pleuré pendant une heure.

Ella lloró hasta quedarse sin lágrimas.

Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.

Ella lloró mientras leía la carta.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.

El bebé lloró toda la noche.

Le bébé pleura toute la nuit.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Lloró mientras leía la carta.
- Lloraba mientras leía la carta.

Elle pleurait en lisant la lettre.

Ella lloró la muerte de su hijo.

Elle pleura la mort de son fils.

- Mi novia lloró.
- Mi amiga está llorando.

Ma petite copine pleure.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Lloró al leer la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.
- Lloró mientras leía la carta.
- Lloraba mientras leía la carta.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.
- Elle pleurait en lisant la lettre.

Tom no lloró en el funeral de María.

Tom n'a pas pleuré à l'enterrement de Mary.

Las rosas se marchitaron y Ania lloró mucho.

Les roses se fanèrent et Annie pleura beaucoup.

- Lloró como si fuera un niño de seis años.
- Él lloró como si fuera un niño de seis años.

Il a pleuré comme s'il était un enfant de six ans.

- Bill lloró por horas.
- Bill estuvo llorando durante horas.

Bill continua à pleurer pendant des heures.

Ella lloró de alegría por lo afortunada que era.

Elle pleurait de joie de la chance qu'elle avait.

Y lloró lágrimas que parecía haber guardado solo para mí.

Il s'est mis à pleurer, comme s'il n'attendait que moi pour fondre en larmes.

Ella no lloró, ella parecía indiferente, pero sé que estaba triste.

Elle n'a pas pleuré, elle semblait indifférente, mais je sais qu'elle était très triste.

- Ella lloró toda la noche.
- Ella estuvo llorando toda la noche.

- Elle a pleuré toute la nuit.
- Elle pleura toute la nuit.

Napoleón dejó el ejército para regresar a París sin él, lloró abiertamente.

Napoléon quitta l'armée pour retourner à Paris sans lui, il pleura ouvertement.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.

- Él lloraba totalmente como un niño de seis años.
- Lloró como si fuera un niño de seis años.
- Él lloró como si fuera un niño de seis años.

Il a pleuré comme s'il était un enfant de six ans.

- El bebé lloró toda la noche.
- El bebé estuvo llorando toda la noche.

Le bébé pleura toute la nuit.

Lloró con la noticia de su muerte. “Qué pérdida para Francia y para mí”.

pleurait à la nouvelle de sa mort. «Quelle perte pour la France et pour moi».

Ella lloró de alegría al oír que su hijo había sobrevivido al accidente de avión.

Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.