Translation of "Legal" in French

0.004 sec.

Examples of using "Legal" in a sentence and their french translations:

¿Esto es legal?

- Est-ce légal ?
- Est-ce licite ?

Es completamente legal.

C'est parfaitement légal.

Orientación y consejo legal.

a été conseillée et reçu une aide juridique.

Recibimos otra amenaza legal.

nous avons reçu une autre menace juridique.

Esto es totalmente legal.

C'est parfaitement légal.

La prostitución es legal en Alemania.

La prostitution est légale en Allemagne.

El matrimonio gay debería ser legal.

- Le mariage gay devrait être légal.
- Le mariage homosexuel devrait être légal.

El matrimonio gay es legal acá.

- Le mariage homosexuel est légal, ici.
- Le mariage gay est légal ici.

Lejos de cualquier tipo de ayuda legal.

loin de tout type d'aide légale.

No es legal que los jóvenes beban.

Ce n'est pas légal pour les jeunes de boire.

Dentro del marco legal de la Unión Europea,

dans le cadre légal de l'Union européenne,

De todos modos ... todo es un problema legal

de toute façon ... tout est problème juridique

Existe un procedimiento legal profesional en su contra.

Il y a une procédure judiciaire professionnelle à leur encontre.

Él es el dueño legal de esa compañía.

Il est le propriétaire légal de cette entreprise.

Soy como, aquí está el trabajo legal, boom,

Je suis comme, voici le travail juridique, boom,

Cuestionando la legitimidad de todo el sistema legal estadounidense.

remettant en question la légitimité de tout le système juridique américain.

Y cómo funciona el sistema legal criminal en sí.

et comment le système de justice pénale fonctionne.

Usted no tiene derecho legal a confiscar mi propiedad.

Vous n'avez pas le droit de saisir mes biens.

El concubinato no es una unión legal en Francia.

Le concubinage n'est pas une union légale en France.

El primero de mayo es un feriado legal en la República Federal Alemana.

Le premier mai est, en République Fédérale d'Allemagne, un jour férié légal.

Ahora que el matrimonio del mismo sexo es legal, estoy a un paso más cerca de casarme conmigo mismo.

Puisque c'est désormais légal de se marier avec quelqu'un du même sexe, je suis à deux doigts de me marier avec moi-même.

Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras.

Jusqu'en 1986, les châtiments corporels par ceintures, bâtons, massues ont été légaux en Angleterre.