Translation of "Irritante" in French

0.004 sec.

Examples of using "Irritante" in a sentence and their french translations:

En dispositivos móviles, es realmente irritante.

sur les appareils mobiles, c'est vraiment énervant.

Eres tan irritante como eras cuando te conocí.

Tu es autant énervant que tu l'étais la fois où je t'ai rencontré.

¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!

Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant !

No me gusta la arena. Es basta, áspera e irritante, y se mete por todas partes.

- Je n'aime pas le sable. C'est grossier, rugueux, irritant et ça se colle partout.
- Je n'aime pas le sable. C'est grossier, rugueux, irritant et ça se met partout.
- Je n'aime pas le sable. C'est grossier, rugueux, irritant et ça se fourre partout.

"¿Quién eres y por qué me despiertas?", pregunté yo, todavía mareado por el sueño. "Soy tu conciencia y el por qué lo puedes adivinar", dijo el despertador con un tono irritante en su voz metálica.

« Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique.

Como suele haber varias páginas web sobre cualquier tema, normalmente sólo le doy al botón de retroceso cuando entro en una página web que tiene anuncios en ventanas emergentes. Simplemente voy a la siguiente página encontrada por Google y espero encontrar algo menos irritante.

Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant.

No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.

Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.