Translation of "Intente" in French

0.004 sec.

Examples of using "Intente" in a sentence and their french translations:

Intente amar a todos.

Essaie d'aimer tout le monde.

Por más que uno lo intente.

peu importe les efforts qui sont faits.

Si lo suben, y luego intente vincular,

Si ils le téléchargent, et puis essayez de vous relier,

Vas a dominar a cualquiera que lo intente

tu vas dominer quiconque essaie

¿Quieren que cave e intente sacar a la tarántula? Aquí vamos.

Vous voulez que je creuse pour capturer la mygale ? C'est parti.

¿Quieren que intente atrapar a la serpiente agarrándola de la cola?

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

Rogarle a los extraños no servirá, por mucho que lo intente.

Supplier des étrangers ne donnera rien, malgré tous ses efforts.

No importa cuanto lo intente, no puedo nadar hasta esa roca.

J'ai beau essayer, je n'arrive pas à nager jusqu'à ce rocher.

Para que de alguna manera salga al mercado e intente administrar el mundo,

que je me lance sur le marché et que j'essaie de diriger le monde,

¿Qué clase de dulces me gustaban cuando era pequeño? Aunque intente acordarme, no puedo.

Quelles sucreries aimais-je enfant ? Je ne puis m'en souvenir.

No creo que llegue a sonar nunca como un hablante nativo, sin importar cuánto lo intente.

Je ne pense pas que j'aurais jamais l'air d'un locuteur natif, aussi fort que j'essaie.

- Ahora intenta dormir.
- Ahora intentad dormir.
- Ahora intente dormir.
- Ahora intenten dormir.
- Y ahora trata de dormir.

- Maintenant essaie de dormir.
- Maintenant essaye de dormir.

Si está cansado de discutir con extraños en Internet, intente hablar con uno de ellos en la vida real.

Si vous êtes fatigué de débattre avec un inconnu sur Internet, essayez de parler à l'un d'entre eux dans la vraie vie.

- Intenta no preocuparte.
- Intentad no preocuparos.
- Intente no preocuparse.
- Intenten no preocuparse.
- Trata de no preocuparte.
- Tratad de no preocuparos.
- Trate de no preocuparse.

- Essaie de ne pas t'en faire !
- Essayez de ne pas vous en faire !