Translation of "Cola" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Cola" in a sentence and their italian translations:

- El perro sacudía la cola.
- El perro meneaba la cola.

Il cane scodinzolava.

¿Coca Cola o Pepsi?

Coca o Pepsi?

Fue utilizado por Coca-Cola

era usato dalla CocaCola

Una Coca-Cola por favor.

- Una coca, per favore.
- Una coca, per piacere.

Mi perro mueve la cola.

Il mio cane sta scodinzolando.

¿Contiene cafeína la Coca-Cola?

- La Coca-Cola contiene la caffeina?
- La Coca-Cola contiene caffeina?
- La Coca-Cola contiene della caffeina?

Jiro quiere beber Coca-Cola.

- Jiro vuole bere Coca.
- Jiro vuole bere della Coca.

El perro estaba moviendo la cola.

Il cane stava scodinzolando.

Mi perro tiene la cola larga.

Il mio cane ha la coda lunga.

Una vaca tiene la cola larga.

- Una mucca ha la coda lunga.
- Una vacca ha la coda lunga.

Quiero una botella de Coca-Cola.

- Voglio una bottiglia di Coca-Cola.
- Io voglio una bottiglia di Coca-Cola.

¿Por qué estás haciendo la cola?

- Perché stai aspettando in fila?
- Perché sta aspettando in fila?
- Perché state aspettando in fila?

Como bebida, querría una Coca-Cola.

Come bevanda, vorrei una Coca-Cola.

Esta clase de gatos no tiene cola.

Questa razza di gatto non ha una coda.

Hoy vi la cola de una ballena.

- Ho visto una coda di balena oggi.
- Io ho visto una coda di balena oggi.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Un conejo tiene las orejas largas y la cola corta.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

"Quisiera una Coca-Cola." "¿Puede ser una Pepsi?"

- "Posso avere una Coca?" "Va bene una Pepsi?"
- "Posso avere una Coca-Cola?" "Va bene una Pepsi?"

Un gato tiene una cola y cuatro patas.

Un gatto ha una coda e quattro zampe.

Tom no tuvo que esperar en la cola.

- Tom non ha dovuto aspettare in fila.
- Tom non dovette aspettare in fila.
- Tom non doveva aspettare in fila.

Un conejo tiene orejas largas y cola corta.

Un coniglio ha lunghe orecchie e una coda corta.

Por favor, cuida mi lugar en la cola.

Per piacere, tienimi il posto in coda.

Es un perro que se muerde la cola.

È un cane che si morde la coda.

¿Quieren que atrape a la serpiente agarrándole la cola?

Vuoi che cerchi di prenderlo afferrandolo dalla coda?

Le podemos llamar una coda, que significa una cola,

dunque lo possiamo chiamare coda,

El bebé estaba divirtiéndose con la cola del gato.

Il bebè si stava divertendo con la coda del gatto.

Mi gato tiene una cola grande, blanca y peluda.

Il mio gatto ha un codone bianco e folto.

¿La agarramos de la cola o le sujetamos la cabeza?

Lo prendiamo dalla coda o gli blocchiamo la testa?

Entonces, ¿le agarramos la cola o le sujetamos la cabeza?

Lo prendo per la coda o gli blocco la testa?

¿Quieren que atrape a la serpiente agarrándola de la cola?

Vuoi che prenda il serpente a sonagli afferrandolo per la coda?

El pavo real macho tiene coloridas plumas en la cola.

Il pavone maschio ha le piume della coda colorate.

Fui al banco y, afortunadamente, no tuve que hacer cola.

Sono arrivato in banca e fortunatamente non ho dovuto fare la coda.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

Entonces, ¿la agarramos de la cola o le sujetamos la cabeza?

Lo afferriamo per la coda o gli blocchiamo la testa?

¿Quieren que intente atrapar a la serpiente agarrándola de la cola?

Vuoi che prenda il serpente a sonagli afferrandolo per la coda?

La bella cola del pavo ayuda a atraer a las hembras.

La bella coda del pavone lo aiuta ad attirare le femmine.

O intento agarrarla de la cola y me alejo de la cabeza.

O lo afferro dalla coda, stando ben lontano dalla testa.

- Ese perro tiene el rabo corto.
- Ese perro tiene una corta cola.

Quel cane ha la coda corta.

O intento agarrarla de la cola y me mantengo alejado de la cabeza.

O posso afferrarlo per la coda, tenendomi ben lontano dalla testa.

O puedo intentar agarrarla de la cola y me mantengo alejado de la cabeza.

O cerco di afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

La Coca-Cola inventó la Fanta, en plena II Guerra Mundial, para el mercado alemán.

La Coca-Cola inventò la Fanta, in piena Seconda Guerra Mondiale, per il mercato tedesco.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

Los tritones y salamandras, a diferencia de las ranas y los sapos, en la etapa adulta conservan la cola.

I tritoni e le salamandre, a differenza delle rane e dei rospi, nello stadio adulto conservano la coda.

Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de una serpiente.

Aveva la testa di donna, il corpo di leone, le ali di uccello, e la coda di serpente.

- Ser negro es mejor que ser trolo. Si naciste negro, al menos no tenés que pensar en cómo decírselo a tu madre.
- Ser negro es mejor que ser cola. Si naciste negro, al menos no tienes que pensar en cómo decírselo a tu vieja.

Essere neri è meglio di essere gay. Se sei nato nero, almeno non devi pensare come dirlo a tua madre.