Translation of "Fuese" in French

0.018 sec.

Examples of using "Fuese" in a sentence and their french translations:

Si fuese un niño,

Si j'avais été un garçon,

- Ojalá fuera rico.
- Ojalá fuese rico.
- Ojalá fuera rica.
- Ojalá fuese rica.

Je souhaite être riche.

Y ella fuese una basura.

et qu'elle n'était qu'un déchet.

¡Como si no fuese ya suficiente!

Il ne manquait plus que ça !

- No me trates como si fuese un crío.
- No me trates como si fuese un niño.

Ne me traite pas comme si j'étais un enfant.

- Ojalá fuera rico.
- Ojalá fuese rico.
- Ojalá fuera rica.
- Ojalá fuese rica.
- Desearía ser rico.
- Desearía ser rica.

- Je voudrais être riche.
- J'aimerais être riche.

¿Habría hecho lo mismo si todavía fuese hombre?

l'aurais-je fait si je vivais encore en tant qu'homme ?

Que este hombre nunca se fuese de viaje.

que cet homme n'ait jamais effectué son voyage.

El niño habla como si fuese un hombre.

Cet enfant parle comme s'il était un homme.

Quisiera que él fuese más cuidadoso cuando hable.

J'eusse préféré qu'il parlât plus prudemment.

Que esa primera marca registrada fuese una bebida alcohólica.

qu'une boisson alcoolique soit la première marque déposée.

Si fuese más joven, iría al extranjero para estudiar.

Si j’étais plus jeune, j’étudierais à l’étranger.

Si yo fuese un pino ponderosa y tuviese un ego

Si j'étais le pin ponderosa et que j'avais un moi

Así que nunca se me ocurrió que fuese una paradoja.

Donc je n'ai jamais imaginé que c'était un paradoxe.

- Hacían como si no fuera nada.
- Hacíais como si no fuera nada.
- Hacían como si no fuese nada.
- Hacíais como si no fuese nada.

Vous faisiez comme si de rien n'était.

- No me trates como si fuese un crío.
- No me trates como si fuese un niño.
- No me trates como si fuera un niño.

- Ne me traite pas comme si j'étais un enfant.
- Ne me traitez pas comme si j'étais un enfant.

Si no fuese por el agua, los humanos no podrían sobrevivir.

Sans eau, les êtres humains ne pourraient pas survivre.

Si no fuese por la música, el mundo sería un lugar aburrido.

Si ce n'était pour la musique, le monde serait un endroit morne.

- Hacía como si no fuera nada.
- Hacía como si no fuese nada.

- Il faisait comme si de rien n'était.
- Elle faisait comme si de rien n'était.
- Vous faisiez comme si de rien n'était.

Estaba demasiado cansada para pensar en nada que no fuese mi cama.

J'étais trop fatiguée pour me soucier d'autre chose que de mon lit.

- Ustedes hacían como si no fuera nada.
- Ustedes hacían como si no fuese nada.
- Vosotros hacíais como si no fuera nada.
- Vosotros hacíais como si no fuese nada.

Vous faisiez comme si de rien n'était.

- Usted hacía como si no fuera nada.
- Usted hacía como si no fuese nada.
- Hacía usted como si no fuera nada.
- Hacía usted como si no fuese nada.

Vous vous comportiez comme si de rien n'était.

- Ella le rogó que no se fuera.
- Ella le suplicó que no se fuese.

Elle l'implora de ne pas partir.

- No me trates como a un crío.
- No me trates como si fuese un crío.
- No me trates como si fuese un niño.
- No me trates como si fuera un niño.
- No me trates como a un niño.

Ne me traite pas comme un enfant.

Si yo fuese el dueño del restaurante, le diría al personal que atendiera a los clientes con una sonrisa.

Si j'étais le proprietaire du restaurant, je dirais aux employés qu'ils servissent les clients en souriant.

- ¡Oh, si fuese rico me compraría una casa en España!
- ¡Ay! Si fuera rico, me compraría una casa en España.

Ah ! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne.

Los Estados Unidos han intentado incluso acusar a Chávez de albergar a terroristas de Al-Qaida en territorio venezolano. Si Venezuela fuese un país musulmán, habría sido aniquilada por la potencia americana hace ya varios años.

Les États-Unis ont même tenté d'accuser Chavez d'abriter des terroristes d'Al-Qaïda sur le territoire vénézuélien. Si le Venezuela était un pays musulman, il aurait été anéanti par la puissance américaine depuis plusieurs années.

- Añadiste un comentario, no una traducción. Para cambiarla por una traducción, haz click en el símbolo «あ→а» que hay sobre la frase a traducir.
- Añadiste una traducción como si fuese una comentario. Para traducir correctamente una frase debes hacer clic en el botón situado sobre la frase a la izquierda del todo.
- Añadió una traducción como si fuese un comentario. Para traducir correctamente una frase debe hacer clic en el botón situado sobre la frase a la izquierda del todo.
- Has añadido un comentario, y no una traducción. Para añadir una traducción, haz clic sobre el símbolo «あ→а» de arriba de la frase.

Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.