Examples of using "Estuvieran" in a sentence and their french translations:
Il a dit aux étudiants d'être silencieux.
et qui étaient prêtes à m'aider avec mes déclarations de témoin.
Le chat noir a ronronné, comme s'il était caressé.
soient impliqués dans les évènements d'il y a 11 600 ans.
- Ils défendent leurs erreurs comme s'ils défendaient leur héritage.
- Elles défendent leurs erreurs comme si elles défendaient leur héritage.
Je voulais contacter d'autres personnes qui souffraient aussi de dépression.
Et si la prochaine fois que vous étiez dans un lieu extraordinaire,
L'armée valahienne avance, comme sous le charme.
mais si tout le monde vous en veux si vous me faites quelque chose,
La plupart des gens agissent comme s'ils étaient seuls au monde.
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
- Père s'assure que toutes les lumières soient éteintes avant d'aller au lit.
- Papa s'assure que toutes les lampes sont déjà éteintes avant d'aller dormir.
On aurait dit que de l'eau s'était mise sur les câbles d'une manière ou d'une autre, et ils cassaient.
Papa s'assure que toutes les lampes sont déjà éteintes avant d'aller dormir.
Il a été ordonné à la 1ére légion d'être prêt à marcher dans les 3 heures suivant la réception des ordres
Tom et Marie parlaient en français. Je n'avais donc aucune idée de ce dont ils discutaient.
Les Espagnols, avec leurs chevaux, leurs épées et leurs lances, commencèrent à se livrer à d'étranges atrocités ; ils entrèrent dans les villages, les bourgs et les villages n'épargnant ni les enfants, ni les aînés, ni les femmes enceintes et parturientes ; ils leur ouvrirent les entrailles, les taillèrent en morceaux tels des agneaux emprisonnés dans leurs enclos. Ils firent des paris sur qui, d'un seul coup d'épée, trancherait et ouvrirait un homme en deux, ou qui, d'un seul coup, lui couperait la tête, ou même sur qui, d'un seul coup, ouvrirait mieux les entrailles d'un homme.