Translation of "Ayudarme" in French

0.017 sec.

Examples of using "Ayudarme" in a sentence and their french translations:

- ¿Podrías ayudarme?
- ¿Puedes ayudarme?
- ¿Puede usted ayudarme?
- ¿Podría usted ayudarme?

- Pourrais-tu m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pourriez-vous m’aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?

- ¿Puede usted ayudarme?
- ¿Podría usted ayudarme?
- ¿Pueden ayudarme?

- Pourriez-vous m’aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?

- ¿Podría usted ayudarme?
- ¿Puede ayudarme?

- Pourrais-tu m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?
- Pourriez-vous me prêter main forte ?

- Necesitas ayudarme.
- Tienes que ayudarme.

Tu dois m'aider.

- ¿Podrías ayudarme?
- ¿Podría usted ayudarme?

- Pourrais-tu m'aider ?
- Pourriez-vous m’aider ?
- Pourrais-tu me prêter main forte ?
- Pourriez-vous me prêter main forte ?
- Pourrais-tu me donner un coup de main ?
- Pourriez-vous m'aider ?
- Pouviez-vous m’aider ?
- Pouvais-tu m’aider ?

- ¿Puedes ayudarme?
- ¿Puede usted ayudarme?
- ¿Me puedes ayudar?
- ¿Pueden ayudarme?

- Pourrais-tu m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pourriez-vous m’aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pouvez vous m'aider?

Quieres ayudarme.

- Vous voulez m'aider.
- Tu veux m'aider.

¿Puedes ayudarme?

- Peux-tu m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?

Deberías ayudarme.

Il faudrait que tu m'aides.

¿Podrías ayudarme?

- Pourrais-tu m'aider ?
- Pourrais-tu me donner un coup de main ?

- ¿Puedes ayudarme?
- ¿Puede usted ayudarme?
- ¿Me puedes ayudar?

- Peux-tu me donner un coup de main ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?

- ¿Puede ayudarme, por favor?
- ¿Pueden ayudarme, por favor?

Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?

Nadie puede ayudarme.

Personne ne peut m'aider.

Disculpe, ¿puede ayudarme?

Pardon, voulez-vous m'aider?

Taro, ¿Puedes ayudarme?

Tu nous aideras, Taro ?

Ven a ayudarme.

- Venez m'aider.
- Viens m'aider.

¡Tenés que ayudarme!

Tu dois m'aider !

Tienes que ayudarme.

Vous devez m'aider.

¿Alguien puede ayudarme?

- Y a-t-il quelqu'un pour m'aider ?
- Quiconque peut-il m'aider ?

¿Podría usted ayudarme?

- Pourriez-vous m’aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?

- Nadie vino a ayudarme.
- No vino nadie a ayudarme.

- Personne n'est venu m'aider.
- Personne ne vint m'aider.

- Él vino a ayudarme.
- Él ha venido a ayudarme.

Il est venu m'aider.

¿Puedes ayudarme un poco?

- Peux-tu m'aider un peu ?
- Pouvez-vous m'aider un peu ?

Por favor, ¿podría ayudarme?

Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?

Ella insistió en ayudarme.

Elle a insisté pour m'aider.

Ella insistía en ayudarme.

Elle a insisté pour m'aider.

Nadie vino a ayudarme.

Personne n'était venu m'aider.

¿Podrías ayudarme a encontrarlo?

Pouvez-vous m'aider à le trouver ?

Tú no puedes ayudarme.

- Tu ne peux pas m'aider.
- Vous ne pouvez pas m'aider.

Pensé que podrías ayudarme.

- Je pensais que tu pourrais m'aider.
- Je pensais que vous pourriez m'aider.

Pensé que querrías ayudarme.

- Je pensais que tu voudrais m'aider.
- Je pensais que vous voudriez m'aider.

Quiero agradecerte por ayudarme.

- Je veux te remercier de m'avoir aidé.
- Je tiens à vous remercier pour votre aide.

Ni siquiera intentas ayudarme.

Tu n’essaies même pas de m’aider.

¿Pueden ayudarme, por favor?

- Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?
- Voulez-vous m'aider ?

No tienes que ayudarme.

Tu n'as pas besoin de m'aider.

¿Podrías ayudarme un poco?

- Voudrais-tu m'aider un peu ?
- Pourrais-tu m'aider un peu ?

Juan, tienes que ayudarme.

John, il faut que tu m'aides.

- ¿No puedes hacer algo para ayudarme?
- ¿Puedes hacer algo para ayudarme?

- Ne peux-tu pas faire quelque chose pour m'aider ?
- Ne pouvez-vous pas faire quelque chose pour m'aider ?

- Nadie vino a ayudarme.
- Nadie vino en mi ayuda.
- Ninguno vino a ayudarme.
- No vino nadie a ayudarme.

- Personne n'est venu m'aider.
- Personne n'est venu à mon secours.
- Personne n'était venu m'aider.
- Personne ne vint m'aider.

- Eres el único que puede ayudarme.
- Eres la única que puede ayudarme.

- Tu es le seul à pouvoir m'aider.
- Tu es le seul qui puisse m'aider.
- Vous êtes le seul qui puisse m'aider.
- Vous êtes la seule qui puisse m'aider.
- Tu es la seule qui puisse m'aider.

- Ya que estás aquí, puedes ayudarme.
- Puesto que estás aquí, puedes ayudarme.

- Puisque tu es ici, tu peux m'aider.
- Puisque vous êtes là, vous pouvez m'aider.

Él vino aquí a ayudarme.

Il est venu ici pour m'aider.

Me preguntaba si podrías ayudarme.

Je me demandais si vous pouviez m'aider.

¿Puedes ayudarme cuando me mude?

Pourriez-vous m'aider quand je déménagerai ?

Nadie te obligó a ayudarme.

Personne ne t'a forcé à m'aider.

Quiero un voluntario para ayudarme.

Je veux un volontaire pour m'aider.

No dudo que quiera ayudarme.

Je ne doute pas qu'il veuille m'aider.

¿Puedes ayudarme a buscar trabajo?

Tu peux m’aider à trouver un emploi ?

Haré que venga a ayudarme.

Je le ferai venir, afin qu'il m'aide.

- ¿Puedes ayudarme?
- ¿Me puedes ayudar?

Peux-tu m'aider ?

Me preguntaba si usted podría ayudarme.

Je me demandais si vous pouviez m'aider.

Ella tuvo la amabilidad de ayudarme.

Elle a eu la gentillesse de m'aider.

¿No puedes hacer algo para ayudarme?

- Ne peux-tu pas faire quelque chose pour moi ?
- Ne peux-tu pas faire quelque chose pour m'aider ?
- Ne pouvez-vous pas faire quelque chose pour m'aider ?

Eres el único que puede ayudarme.

Tu es le seul à pouvoir m'aider.

"¿Alguien puede ayudarme?" "Yo lo haré".

« Est-ce que quelqu'un peut m'aider ? » « Je veux bien. »

Estaría muy agradecido si pudieras ayudarme.

Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'aider.

¿Puedes ayudarme a plantar este arbusto?

Peux-tu m'aider à planter cet arbuste?

- Por favor, ven y ayúdame.
- Por favor, vengan a ayudarme.
- Por favor, vení a ayudarme.

S'il vous plaît, venez et aidez-moi.

Que el ritmo puede ayudarme a dormir?

que je peux utiliser le rythme pour m'endormir plus facilement ?

Mi padre suele ayudarme con los deberes.

Père m'aide souvent à faire mes devoirs.

Gracias por ayudarme a cruzar la calle.

- Merci de m'avoir aidé à traverser la rue !
- Merci de m'avoir aidée à traverser la rue !

- Gracias por la ayuda.
- Gracias por ayudarme.

Merci pour votre aide.

No puedo hacerlo solo. Tienes que ayudarme.

- Je ne peux le faire seul. Il vous faut m'aider.
- Je ne peux le faire seule. Il vous faut m'aider.
- Je ne peux le faire seul. Il te faut m'aider.
- Je ne peux le faire seule. Il te faut m'aider.

"Gracias por ayudarme." "No hay de qué."

« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »

Fue lindo de tu parte el ayudarme.

- C'était gentil à vous de m'aider.
- C'était gentil à toi de m'aider.

No creo que nadie pueda ayudarme ahora.

- Je ne pense pas que quiconque puisse m'aider, désormais.
- Je ne pense pas que quiconque puisse actuellement m'aider.

Es muy amable de su parte ayudarme.

C'est très gentil de ta part de m'aider.

- ¿Alguien puede ayudarme?
- ¿Alguien me puede ayudar?

- Y a-t-il quelqu'un pour m'aider ?
- Quelqu'un peut-il m'aider ?
- Y a-t-il quelqu'un qui puisse m'aider ?

- Ven a ayudarme.
- Ven a echarme una mano.

- Venez m'aider.
- Viens m'aider.
- Viens me donner un coup de main.

¿Estarías dispuesto a ayudarme a limpiar la cochera?

- Seriez-vous prêt à m'aider à nettoyer le garage ?
- Seriez-vous prêts à m'aider à nettoyer le garage ?
- Seriez-vous prête à m'aider à nettoyer le garage ?
- Seriez-vous prêtes à m'aider à nettoyer le garage ?
- Serais-tu prêt à m'aider à nettoyer le garage ?
- Serais-tu prête à m'aider à nettoyer le garage ?

Sé que lo último que quieres es ayudarme.

- Je sais que la dernière chose que vous veuillez faire est de m'aider.
- Je sais que la dernière chose que vous vouliez faire est de m'aider.
- Je sais que la dernière chose que tu veuilles faire est de m'aider.

- Taro, ¿Puedes ayudarme?
- ¿Me echas la mano, Taro?

Tu nous aideras, Taro ?