Translation of "Escuchado" in French

0.005 sec.

Examples of using "Escuchado" in a sentence and their french translations:

- Deberías haberme escuchado.
- Debiste haberme escuchado.

Tu aurais dû m'écouter.

- Debería haberte escuchado.
- Yo debería haberte escuchado.

J'aurais dû t'écouter.

¿Lo habría escuchado?

Aurais-je écouté ?

Se han escuchado.

ont été entendus.

Deberías haberme escuchado.

Tu aurais dû m'écouter.

Sí, han escuchado bien,

Oui, vous avez bien entendu -

¿Has escuchado las noticias?

As-tu entendu les nouvelles ?

Nunca debería haberte escuchado.

Jamais je n’aurais dû t’écouter.

La he escuchado cantar.

Je l'ai entendue chanter.

Nunca le he escuchado cantar.

Je ne l'ai jamais entendu chanter.

¿Por qué les has escuchado?

- Pourquoi les avez-vous écoutés ?
- Pourquoi les avez-vous écoutées ?
- Pourquoi les as-tu écoutés ?
- Pourquoi les as-tu écoutées ?

Creo que me has escuchado.

Je crois que vous m'avez bien entendu.

Creo que me ha escuchado.

Je crois que vous m'avez bien entendu.

Debería haber escuchado a Tomás.

J'aurais dû écouter Tom.

Y tal vez para ser escuchado.

et peut-être aussi de l'entendre,

¿Por qué no me has escuchado?

Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ?

¡Por qué no te habré escuchado!

- Pourquoi ne vous ai-je pas écoutés !
- Pourquoi ne vous ai-je pas écoutées !
- Pourquoi ne t'ai-je pas écoutée !

Debería haber escuchado con más atención.

J'aurais dû écouter plus attentivement.

No he escuchado la palabra mágica.

Je n'ai pas entendu le mot magique.

Es muy simple, ustedes han escuchado

C'est très simple, vous avez entendu

Pero podríamos haber escuchado sobre eso entonces

mais on aurait pu en entendre parler alors

No has escuchado ni la mitad todavía.

- Vous n'en avez pas encore entendu la moitié.
- Tu n'en as pas encore entendu la moitié.

Nunca he visto o escuchado algo así.

Je n'ai jamais vu ni entendu parler d'une telle chose.

Eso lo he escuchado de fuentes fiables.

Je l'ai entendu d'une source fiable.

No he escuchado alguna de sus canciones.

Je n'ai écouté aucune de ses chansons.

No puedo creer que te haya escuchado.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutés.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutées.

Eso no es lo que he escuchado.

Ce n'est pas ce que j'ai entendu.

Nunca he escuchado hablar de él anteriormente.

Je n'avais jamais entendu parlé de lui avant.

Me has escuchado hablar de eso antes,

Vous m'avez entendu en parler avant,

Y he escuchado a mucha gente decir,

Et j'ai entendu beaucoup de gens dire,

Una palabra que hemos escuchado bastante esta semana.

un mot dont nous avons beaucoup parlé cette semaine.

Sé que no debí haber escuchado a escondidas.

Je sais que je n'aurais pas dû écouter aux portes.

¿Has escuchado alguna vez la "Novena" de Beethoven?

As-tu déjà écouté la "Neuvième" de Beethoven?

Ese es el mejor nombre que he escuchado.

C'est le meilleur nom que j'aie jamais entendu.

Jamás había escuchado de una historia tal antes.

Je n'ai jamais entendu parler de cette histoire.

Yo nunca había escuchado inglés hablado tan velozmente.

Je n'ai jamais entendu parler anglais si vite.

Nunca he escuchado a Roy cantar en público.

Je n'ai jamais entendu Roy chanter une chanson en public.

Debería haber escuchado lo que decía mi madre.

J'aurais dû écouter ce que ma mère avait dit.

Yo ya había escuchado esa canción una vez.

J'avais déjà entendu une fois cette musique.

- Me has escuchado decir una y otra vez

- Tu m'as entendu dire c'est encore et encore.

- Por lo menos ellos me escucharon.
- Por lo menos ellas me han escuchado.
- Por lo menos ellos me han escuchado.

- Au moins, ils m'ont écouté.
- Au moins, ils m'ont écoutée.
- Au moins, elles m'ont écouté.
- Au moins, elles m'ont écoutée.

Un consejo que seguramente han escuchado es el siguiente:

C'est un conseil qui existe déjà et qui recommande ceci :

Le he dicho pero él no me ha escuchado.

Je lui avais dit, mais il ne m'a pas écouté.

He escuchado este tipo de historias literalmente cientos de veces,

j'ai entendu littéralement des centaines de ces histoires,

Si solo me hubieras escuchado, nada de esto hubiera pasado.

- Si tu m'avais écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si tu m'avais écoutée, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écoutée, rien de cela ne serait arrivé.

Es la broma más divertida que he escuchado alguna vez.

C'est la meilleure blague que j'aie jamais entendue.

No le he escuchado hablar en inglés en mi vida.

Je ne l'ai jamais entendu parler anglais.

Anoche nosotros hemos escuchado las palabras del presidente en la televisión.

Hier soir nous avons entendu le président parler à la télévision.

Fue bueno que no haya escuchado estupideces, no me reí, salió bien

C'était bien je n'ai pas écouté des conneries folles, je n'ai pas ri, ça s'est bien passé

Para decir la verdad, nunca había escuchado hablar de ese lugar antes.

Pour dire la vérité, je n'avais jamais entendu parler de cet endroit avant.

- No he oído de él desde entonces.
- No he escuchado de él desde entonces.

Je n'ai pas entendu parler de lui depuis.

¿Qué canción es esta? La he escuchado antes, pero no logro recordar su nombre.

Quel est ce morceau ? Je l'ai déjà entendu quelque part mais le titre ne me revient pas.

He escuchado tanto esta canción en la radio que la he odiado cada vez más.

J'ai entendu cette chanson tellement de fois à la radio que je me suis mis à la détester.