Translation of "Disponible" in French

0.009 sec.

Examples of using "Disponible" in a sentence and their french translations:

Tom está disponible.

Tom est disponible.

No estoy disponible.

- Je ne suis pas disponible.
- Je suis indisponible.

¿Está disponible ese asiento?

- Ce siège est-il libre ?
- Est-ce que ce siège est libre ?

Estoy disponible esta noche.

Je suis libre ce soir.

¿Está ahora disponible John?

- Est-ce que John est disponible maintenant ?
- Jean est-il disponible, maintenant ?

Tom no está disponible.

Tom n'est pas disponible.

Y ningún taxi estaba disponible.

et aucun taxi ne répondait.

El médico no está disponible.

Le docteur n'est pas disponible maintenant.

¿Queda aún algún asiento disponible?

- Des places sont-elles encore disponibles ?
- Des fauteuils sont-ils encore disponibles ?

¿Está disponible en otro color?

Est-il disponible en une autre couleur ?

La vacunación activa ya está disponible.

La vaccination active est maintenant disponible.

El alcalde no está disponible ahora.

Le maire n'est pas disponible pour l'instant.

Con base en la información disponible,

Toutes les données indiquent que ce basculement global

Y no solo porque esté disponible.

et pas par le produit disponible.

Lo siento pero no estaré disponible.

Désolé ! mais je ne serai pas disponible.

Pero el "hacer uno" apenas estaba disponible.

mais le « pratiquer » était rare.

Entonces la humanidad aún no estaba disponible

donc l'humanité n'était pas encore disponible

¿Estás disponible para la cena esta noche?

- Êtes-vous libre pour dîner, ce soir ?
- Êtes-vous libre pour souper, ce soir ?
- Es-tu libre pour dîner, ce soir ?
- Es-tu libre pour souper, ce soir ?

Tenemos poco dinero disponible para la investigación.

Nous avons peu d'argent à disposition pour la recherche.

Tom no está disponible por el momento.

Tom n'est pas disponible pour le moment.

El tiempo disponible para llamar a mi madre,

le temps que j'ai pour téléphoner à ma mère,

Una situación triste pero no hay nada disponible

une situation triste mais rien n'est disponible

Casi disponible en cada fe en cada sociedad

Presque disponible dans toutes les confessions de toutes les sociétés

En este momento no tenemos ninguna habitación disponible.

Nous n'avons pas de chambre libre en ce moment.

Señorita, ¿hay algún cuarto disponible para esta noche?

Mademoiselle, y a-t-il des chambres disponibles pour ce soir ?

- Estoy disponible esta noche.
- Estaré libre esta noche.

Je suis libre ce soir.

Este video no está disponible en tu país.

Cette vidéo n'est pas disponible dans votre pays.

Este video no está disponible en su región.

Cette vidéo n'est pas disponible dans votre région.

- El reloj de Facebook está disponible para todos.

- La montre Facebook est disponible pour tout le monde.

Y murciélago vampiro alimentado con sangre también está disponible

et une chauve-souris vampire nourrie au sang est également disponible

Está disponible como vehículo de tres o dos ejes.

Il est disponible en version à trois ou deux essieux.

Hacenos saber si estás disponible la semana que viene.

Faites-nous savoir si vous êtes disponible la semaine prochaine.

El trabajo esta disponible para quien lo solicite, ahora.

Le poste est à prendre, maintenant.

Ese cuerpo de agua no está disponible en los mares

cette masse d'eau n'est pas disponible dans les mers

También está disponible en la RDA por parte de Sandman

est également disponible en RDA auprès du Sandman

Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible.

Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible.

- Su habitación ya está lista.
- Su habitación está disponible ahora.

Votre chambre est prête, maintenant.

Por supuesto, también está disponible la música correcta de la cinta.

La bonne musique de la bande est bien sûr également disponible.

Lo sentimos, pero este vídeo no está disponible en su región.

- Nous regrettons, mais ce film n'est pas disponible dans votre région.
- Nous sommes désolés, mais ce film n'est pas disponible dans ta région.

Esta revista está disponible en todas las ciudades grandes del Japón.

Ce magazine est disponible dans toutes les grandes villes du Japon.

Se financió con el apoyo colectivo y estará disponible en Internet, gratis,

On a utilisé un financement participatif, le film sera en ligne et gratuit,

De acuerdo. Yo lo enviaré tan pronto como haya una máquina disponible.

D'accord, je l'envoie dès que la machine est disponible.

El diccionario del que él habló no está disponible en la biblioteca.

Il n'y a pas le dictionnaire dont tu parles à la bibliothèque.

¿Escuchaste que el puesto de gerente está disponible para quien lo quiera tomar?

As-tu entendu dire que le poste de directeur du club était ouvert au premier qui se présenterait?

- Lo sentimos, la persona con quien quieres contactar no está disponible en este momento.
- Lo sentimos, la persona con la que quieres contactar no está disponible en este momento.

Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

Ses yeux, constitués de milliers de minuscules cristallins, absorbent la moindre lumière disponible.

Una carpa de techo hinchable de este tipo está disponible por unos 550 euros.

Une telle tente de toit gonflable est disponible pour environ 550 euros.

- Nosotros tenemos pocos fondos disponibles para la investigación.
- Tenemos poco dinero disponible para la investigación.

Nous avons peu d'argent à disposition pour la recherche.

- Este libro está disponible en una sola tienda.
- Este libro solo está en una tienda.

- On ne peut acheter ce livre qu'à un seul endroit.
- On trouve ce livre dans un seul magasin.
- Ce livre n'est disponible que dans un seul magasin.

- Este libro está disponible en una sola tienda.
- Este libro solo se puede conseguir en una tienda.

- On trouve ce livre dans un seul magasin.
- Ce livre n'est disponible que dans un seul magasin.

El sitio web ya está disponible en 7 idiomas, y esperamos poder introducir nuevas opciones en las próximas semanas.

Le site est d'ores et déjà disponible en sept langues et nous espérons pouvoir introduire de nouvelles options dans les prochaines semaines.

El projecto JMdict/EDICT tiene como su meta la producción de un diccionario japonés-inglés abiertamente disponible en una forma máquina-codificable.

Le projet JMdict/EDICT a pour but de produire un dictionnaire japonais-anglais gratuit dans un format lisible par les ordinateurs.

Ella me reprocha que me quede pegado a la pantalla del ordenador y no estar totalmente disponible, pero ella ve la tele tres horas al día y no está para nadie.

Elle me reproche d'être collé à mon écran d'ordinateur et de n'être donc pas totalement disponible mais elle regarde la télé trois heures par jours et ne l'est alors pas du tout.

Por favor, hágame saber por e-mail acerca de cualquier bug encontrado o de cualquier función no disponible que usted quiera que sea incluida en las futuras versiones de la calculadora del IMC.

- Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC.
- Veuillez me notifier par courriel tout bogue détecté ou fonctions manquantes que vous voulez voir incluses dans les futures versions du calculateur d'indice de masse corporelle.