Translation of "Taxi" in French

0.015 sec.

Examples of using "Taxi" in a sentence and their french translations:

- Tomemos un taxi.
- Cojamos un taxi.

Prenons un taxi.

- Bajé del taxi.
- Salí del taxi.

- Je sortis du taxi.
- Je suis descendu du taxi.

- ¿Puede llamarme un taxi?
- ¿Puedes llamarme un taxi?
- ¿Podés llamarme un taxi?

Pouvez-vous m'appeler un taxi ?

- Vamos en taxi, ¿vale?
- Vámonos en taxi, ¿Vamos?

Allons-y en taxi, d'accord ?

- El taxi está aquí.
- El taxi ha llegado.

Le taxi est arrivé.

¿Tomamos un taxi?

On prend un taxi ?

Bajé del taxi.

Je sortis du taxi.

Cojamos un taxi.

Prenons un taxi.

Pillé un taxi.

- J'ai trouvé un taxi.
- Je trouvai un taxi.

Tomemos un taxi.

- Prenons un taxi.
- Prenons un taxi !

Necesito un taxi.

- J'ai besoin d'un taxi.
- Il me faut un taxi.

¡Pide un taxi!

- Hèle un taxi !
- Hélez un taxi !

¿Pagas el taxi?

- Payez-vous le taxi ?
- Tu payes le taxi ?

- Él llamó a un taxi para mí.
- Me llamó un taxi.
- Llamó a un taxi para mí.
- Él me llamó un taxi.

- Il m'a appelé un taxi.
- Il m'appela un taxi.

- El taxi recogió dos pasajeros.
- El taxi levantó dos pasajeros.

- Le taxi prit deux passagers.
- Le taxi a pris deux passagers.

"¿Podrías llamarme un taxi, por favor?" "OK, eres un taxi."

« Tu voudrais bien m'appeler un taxi s'il te plaît ? » « Ok, un taxi s'il te plaît. »

- Tienes razón. Iré en taxi.
- Tienes razón. Voy a coger un taxi.
- Tienes razón. Tomaré un taxi.

- Tu as raison. Je vais prendre un taxi.
- Vous avez raison. Je m'y rendrai en taxi.
- Tu as raison. Je m'y rendrai en taxi.

¿Puede llamarme un taxi?

Pouvez-vous m'appeler un taxi ?

Ningún taxi se detuvo.

- Aucun taxi ne s'arrêta.
- Aucun taxi ne s'est arrêté.

El taxi ha llegado.

Le taxi est arrivé.

Vamos en taxi, ¿vale?

Allons-y en taxi, d'accord ?

Te llamaré un taxi.

- Je t'appellerai un taxi.
- Je vous appellerai un taxi.
- Je t'appelle un taxi.

Tomás necesita un taxi.

Tom a besoin d'un taxi.

Ella tomó un taxi.

Elle a pris un taxi.

Estaba esperando un taxi.

J'attendais un taxi.

¿Te llamo un taxi?

Je t'appelle un taxi ?

El taxi es caro.

Les taxis sont chers.

Hay un taxi esperando.

Un taxi est en train d'attendre.

- Tomé un taxi a la estación.
- Fui a la estación en taxi.

Je pris un taxi pour la gare.

- Tomé un taxi porque estaba lloviendo.
- Cogí un taxi porque estaba lloviendo.

J'ai pris un taxi parce qu'il pleuvait.

- ¿Te gustaría que llame un taxi?
- ¿Te gustaría que llamara a un taxi?
- ¿Le gustaría que llamara a un taxi?

Voudriez-vous que j'appelle un taxi ?

Y ningún taxi estaba disponible.

et aucun taxi ne répondait.

Fui al aeropuerto en taxi.

Je me suis rendu à l'aéroport en taxi.

Toma un taxi al hotel.

Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.

Tom me consiguió un taxi.

Tom m'a trouvé un taxi.

¿Dónde puedo conseguir un taxi?

Où puis-je prendre un taxi ?

Vamos a bajarnos del taxi.

Sortons du taxi.

Te llamaré a un taxi.

- Je vais t'appeler un taxi.
- Je vous appellerai un taxi.

El taxi está esperando afuera.

Le taxi attend dehors.

Él me llamó un taxi.

Il m'a appelé un taxi.

Él me consiguió un taxi.

- Il me trouva un taxi.
- Il m'a trouvé un taxi.

Se bajó precipitadamente del taxi.

Il sortit du taxi en vitesse.

¿Debería yo llamarte un taxi?

Dois-je vous appeler un taxi ?

¿Dónde puedo tomar un taxi?

Où puis-je prendre un taxi ?

Solo quiero encontrar un taxi.

Je veux simplement trouver un taxi.

Hay un taxi esperando fuera.

Il y a un taxi qui attend dehors.

Tienes razón. Iré en taxi.

Vous avez raison. Je m'y rendrai en taxi.

- ¿Quiere que le llame a un taxi?
- ¿Quieres que te llame un taxi?

Veux-tu que je t'appelle un taxi ?

Anoche compartí taxi con Paris Hilton.

Hier soir, j'ai partagé un taxi avec Paris Hilton.

¿Por qué no cogemos un taxi?

Pourquoi ne prenons-nous pas un taxi ?

Dejé mi paraguas en el taxi.

J'ai laissé mon parapluie dans le taxi.

Ella fue al museo en taxi.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Ella salió para buscar un taxi.

Elle est sortie pour chercher un taxi.

Olvidé mi paraguas en el taxi.

J'ai laissé mon parapluie dans le taxi.

No paró ni un solo taxi.

- Aucun taxi ne s'arrêta.
- Aucun taxi ne s'est arrêté.
- Pas même un seul taxi ne s'est arrêté.

No necesitó llamar a un taxi.

Il n'avait pas besoin d'appeler un taxi.

¿Puedes llamarme un taxi, por favor?

Pourras-tu m'appeler un taxi s'il te plait ?

Anoche no pude encontrar un taxi.

Je n'ai pas pu trouver de taxi la nuit dernière.

¿Quieres que te llamemos un taxi?

Souhaitez-vous que nous vous appelions un taxi ?

¿Quieres que te pida un taxi?

Voudrais-tu que je t'appelle un taxi ?

¿Quieres que te llame un taxi?

Veux-tu que je t'appelle un taxi ?

Ella fue en taxi al hospital.

Elle se rendit à l'hôpital en taxi.

¿A qué hora llega su taxi?

À quelle heure votre taxi arrive-t-il ?

- Ahora mismo iba a llamar a un taxi.
- Estaba a punto de llamar a un taxi.

Je m'apprêtais à appeler un taxi.

Tome un taxi enfrente de la estación.

J'ai pris un taxi devant la gare.

No era necesario que tomaras un taxi.

- Tu n'avais pas besoin de prendre un taxi.
- Vous n'aviez pas besoin de prendre un taxi.

Él no debería haber llamado un taxi.

Il n'aurait pas dû appeler un taxi.

Yo preferiría tomar un taxi que caminar.

Je préférerais prendre un taxi plutôt que de marcher.

Tomamos un taxi para no llegar tarde.

- On a pris un taxi pour ne pas être en retard.
- Nous prîmes un taxi pour ne pas être en retard.
- Nous avons pris un taxi pour ne pas être en retard.

¿Por qué no podemos tomar un taxi?

Pourquoi est-ce qu'on ne peut pas juste prendre un taxi ?

Cogió un taxi para ir al hospital.

Elle a pris un taxi vers l'hôpital.

Haga el favor de llamarme un taxi.

- Appelle-moi un taxi, s'il te plaît.
- Veuillez m'appeler un taxi, s'il vous plaît.