Translation of "Algún" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Algún" in a sentence and their dutch translations:

- ¿Tienes algún tatuaje?
- ¿Tiene usted algún tatuaje?

Heeft u tatoeages?

¿Practicas algún deporte?

Doet gij aan sport?

¿Hay algún problema?

Is er een probleem?

¿Tienes algún animal?

Hebt u dieren?

¿Quieres algún postre?

Wilt u een nagerecht?

¿Tiene algún otro deseo?

- Anders nog iets?
- Nog iets anders?

¿Tienes algún problema conmigo?

Heb je een probleem met mij?

¿Tienes algún cantante favorito?

Heb je een favoriete zanger?

Fue a algún lugar.

Hij ging naar de een of andere plaats.

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.
- Te olvidarás de mí algún día.

Op een dag zal je me vergeten.

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.

Op een dag zal je me vergeten.

¡Rápido, llévame a algún sitio!".

Snel, richt me ergens op!"

Algún niño se queda mirando.

dat er een kind naar me staart.

Debo acampar en algún lado.

We moeten ergens een kamp opzetten.

Algún día sabrás la verdad.

Eens zult ge de waarheid te weten komen.

Espero visitar Egipto algún día.

Ik hoop ooit Egypte te kunnen bezoeken.

¿Puede recomendar algún plato vegetariano?

Welke vegetarische gerechten kan je aanbevelen?

¿Tienes algún consejo para mí?

Heb je een of ander advies voor mij?

¿Alguien más tiene algún consejo?

- Heeft iemand anders een raadgeving?
- Heeft iemand anders een advies?

Quisiera algún día visitar Inglaterra.

Ik wil ooit graag Engeland bezoeken.

¡Algún día sabrás la verdad!

Eens zul je de waarheid weten!

¿Tienes algún libro para leer?

Heb je boeken om te lezen?

¿Tiene algún tipo de lógica?

Heeft het een soort van logica?

- ¿Tiene algún plan para esta noche?
- ¿Tenéis algún esta noche?
- ¿Tienen planes esta noche?

Heb jij plannen deze avond?

Bien, probemos suerte con algún árbol.

Laten we een van deze bomen proberen.

De algún modo, fue un alivio.

...het was ook een opluchting.

¿Ves algún barco en el horizonte?

Zie je een schip aan de horizon?

¿Hay algún restaurante bueno por acá?

Zijn er hier in de omgeving goede restaurants?

Me gustaría visitar Francia algún día.

Ik zou graag Frankrijk eens willen bezoeken.

¿Hay algún cine cerca de aquí?

Is er hier een bioscoop in de buurt?

Algún día correré como el viento.

Ooit zal ik rennen als de wind.

¿Algún autobús va al centro comercial?

Is er een bus naar het winkelcentrum?

- ¿Tenemos algún problema?
- ¿Tenemos un problema?

Hebben we een probleem?

Recuerdo haberla visto en algún lugar.

Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.

¿Hay algún médico que hable japonés?

Is er een arts die Japans spreekt?

¿Hay algún cajero automático por acá?

Is er een geldautomaat in de buurt?

¿No tienen algún café de verdad?

Hebben jullie ook echte koffie?

Quisiera volver a verte algún día.

Ik zou je graag nog eens zien.

- ¿Te has leído algún libro interesante últimamente?
- ¿Se ha leído usted algún libro interesante últimamente?

Heb je de laatste tijd nog een interessant boek gelezen?

- Mi sueño es algún día conocer Japón.
- Mi sueño es algún día viajar a Japón.

Mijn droom is, ooit naar Japan te reizen.

Está oscureciendo. Debo acampar en algún lado.

Het wordt nu echt donkerder. We moeten ergens een kamp opzetten.

Tendremos que intentar sacarla de algún modo.

We moeten hem eruit zien te krijgen.

O en algún desconocido en la calle

of de man in de straat

Y podrían abarcar el mundo algún día.

welke misschien ooit de hele wereld kunnen omvatten.

Con algún herido, que se descuidó y...

Anderen raakten gewond toen ze zich wilden verzetten.

Todo lo que vive morirá algún día.

Al wat leeft zal ooit sterven.

Ella tiene que estar en algún lado.

Ze moet ergens zijn.

¿Hay algún albergue juvenil cerca de aquí?

- Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?
- Is er hier een jeugdherberg in de buurt?

¿No nos hemos visto en algún lado?

Hebben wij elkaar niet al eerder ontmoet?

"¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."

- "Heb je broers of zussen?" "Nee, ik ben enig kind."
- "Heb je broers of zussen?" "Neen, ik ben enig kind."

Me gustaría ir a Egipto algún día.

Ik hoop ooit Egypte te kunnen bezoeken.

Me gustaría vivir en Europa algún día.

Ik zou ooit op een dag in Europa willen wonen.

Algún día quiero ir a Nueva York.

Ik wil ooit eens naar New York.

¿Ha tenido algún problema con su próstata?

- Heeft u prostaatproblemen gehad?
- Heb je prostaatproblemen gehad?

O explicaban sus hallazgos con algún complicado razonamiento

ofwel kwamen ze af met vergezochte rationalisaties.

En algún momento, habrá gente. Bien, quedémonos cerca.

Ze leidt uiteindelijk naar mensen. Laten we in de buurt blijven.

Y los restos, en algún lugar por aquí.

En het wrak ligt daar ergens.

¿Vas a ir a algún lado este verano?

Ga je deze zomer ergens naartoe?

Siempre estamos expuestos a algún tipo de peligro.

We lopen altijd wel ergens gevaar.

Espero que algún día él comprenda la situación.

Ik hoop dat hij de zaak ooit zal begrijpen.

De algún modo conseguí hacerme entender en inglés.

Ik ben erin geslaagd om me verstaanbaar te maken in het Engels.

Mi sueño es algún día viajar a Japón.

Mijn droom is, ooit naar Japan te reizen.

Sucedió en algún punto en medio del invierno.

Het gebeurde ergens in midwinter.

¿Sabes de algún buen restaurante cerca de aquí?

- Kent gij een goed restaurant in deze buurt?
- Kent u een goed restaurant in deze buurt?

- Algún día compraré una máquina de hacer algodón dulce.
- Algún día me compraré una máquina de algodón de azúcar.

Ooit koop ik een suikerspinmachine.

- Hazme saber si necesito hacer cambios.
- Avíseme si necesito hacer algún cambio.
- Hazme saber si tengo que hacer algún cambio.

Laat het me weten als ik nog aanpassingen moet verrichten.

Y, tal vez, algún día, en todo el mundo.

en ooit misschien, in de wereld.