Examples of using "Comprensión" in a sentence and their french translations:
La compréhension est fondamentale.
Les ans apportent la raison mais aussi des cheveux gris.
nous allons tous avoir une meilleure compréhension
Ce livre me passe au-dessus de la tête.
D'abord nous devons repenser le problème.
et vise à mieux comprendre le système de gestion des déchets,
et redéfinit notre compréhension d'où nous sommes et de ce que nous voyons.
Notre compréhension de l'élévation du niveau de la mer est adéquate
pourrait être la clef d'une nouvelle compréhension de la physique
20% échouent à des tests de compréhension de la langue.
Notre compréhension de créatures emblématiques de la Terre
Pour explorer l'histoire turque avec une compréhension contemporaine des sciences sociales
Notre compréhension de certaines créatures emblématiques est en train d'être bouleversée.
Mais ma plus grande prise de conscience
Sa maîtrise instinctive de la guerre, sa planification et ses tactiques brillantes
Comme l'échange culturel entre les deux pays progressait, la compréhension mutuelle s'approfondit.
Une avancée majeure dans notre compréhension de l'univers a eu lieu dans les années 1920 grâce à l'astronome américain Edwin Hubble.
Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
Léon Tolstoï : J'ai toujours cru qu'il n'y avait pas plus de science chrétienne que la connaissance des langues étrangères, qui permet de communiquer et de s'associer au plus grand nombre de personnes possible. J'ai souvent vu comment les gens se comportaient en ennemis les uns vis-à-vis des autres uniquement à cause de l'obstacle mécanique à la compréhension mutuelle, et donc l'apprentissage de l'espéranto et sa propagation sont sans doute une tâche chrétienne, qui aide à construire le Royaume de Dieu, qui est le seul objectif de la vie humaine et le plus important.
Le refus de certains francophones de réaliser l'inversion du sujet à la forme interrogative pour faire plus « jeune » est une forme de snobisme qui nuit à la compréhension, puisqu'il faut de toutes façons rajouter une intonation finale, pour faire comprendre à l'interlocuteur qu'il s'agit d'une question, ce qu'il ne peut pas comprendre s'il est un locuteur natif d'une langue tonale, qui est le type de langue le plus parlé sur Terre. Il s'agit donc d'un refus inconscient de se faire comprendre par les autres.