Translation of "Colega" in French

0.294 sec.

Examples of using "Colega" in a sentence and their french translations:

Trabajador, colega, estudiante, profesor

un employé, un collègue, un étudiant, un enseignant

Él es mi colega.

- Il est mon collègue.
- C'est mon collègue.

Tom es mi colega.

Tom est mon collègue.

- ¡Gracias, colega!
- ¡Gracias, colegui!

Merci, mon pote !

Un colega viene a visitarme.

Un collègue vient me rendre visite.

Su colega puede concentrarse en volar.

Votre collègue peut se concentrer sur le vol.

Tenemos a un colega en España.

Nous avons un collègue en Espagne.

La madre de nuestra colega murió.

La maman de notre collègue est décédée.

Un colega de confianza en el terreno

un collègue de confiance sur place

No debes menospreciar a un buen colega.

Tu ne devrais pas sous-estimer un bon collègue.

Mi colega de trabajo es harto arrogante.

Mon collègue de travail est assez hautain.

Mi colega y su marido son ambos americanos.

Ma collègue et son mari, ils sont Américains tous les deux.

Bien, entonces se lo entregaré al colega. Muchas gracias.

D'accord, alors je vais céder la parole au collègue. Merci beaucoup.

Diga con palabras claras, lo que quiere, estimado colega.

- Dites clairement et distinctement, ce que vous voulez, estimé collègue.
- Dites clairement ce que vous voulez, estimé collègue!

O le pido al colega de atrás que lo haga.

Ou je demande au collègue à l'arrière de le faire.

Junto con mi colega Katja Rossi y nuestra tripulación de cabina,

Avec ma collègue Katja Rossi et notre personnel de cabine,

"Si nos toca trabajar con un colega que no nos cae bien"...

« Si nous sommes obligé de travailler avec un collègue que nous n'aimons pas » -

Steve, un médico, me habló sobre un colega con el que trabajaba,

Steve, un médecin, m'a parlé d'un confrère

A mi colega no le gustan los gays, sólo se acuesta con heteros.

Mon pote n'aime pas les homos, il ne couche qu'avec des mecs hétéros.

—Por desgracia, por ahora no puedo imprimir, mi colega todavía va a necesitar la impresora por algún tiempo. Quiere imprimir internet. —¿Todo el internet? —Creo que dejará de lado todo lo que esté en japonés, coreano y chino.

Pour le moment, je ne peux malheureusement pas imprimer ; mon collègue aura encore besoin de l'imprimante pendant quelque temps. Il veut imprimer l'internet. - Tout l'internet ? - Je crois qu'il laissera de côté tout ce qu'il y a de japonais, de coréen et de chinois.