Examples of using "Cántaros" in a sentence and their french translations:
- Il pleut à seaux.
- Il flotte.
- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.
Il pleut des cordes.
Il pleut beaucoup maintenant.
- Il pleut des cordes.
- Il pleut des trombes.
Je m'y rendrai, même s'il pleut des cordes.
Il pleut des cordes ce soir.
Il commença à pleuvoir à torrent.
- Il pleut à verse.
- Il pleut des trombes.
- Il pleut des cordes.
- Il pleut des cordes dehors.
- Il pleut des trombes.
- Il tombe des trombes d'eau.
Il pleut comme vache qui pisse.
Il pleut des cordes ce soir.
Il s'est mis à pleuvoir à verse il y a plus de trois heures.
Un parapluie est utile quand il ne pleut pas beaucoup, mais quand il pleut des cordes il n'a que peu d'utilité.
On dirait que ça va commencer à tomber à tout moment maintenant. Il est préférable de prendre un parapluie.
Le poète se tenait assis, seul dans sa petite chambre, un soir de grande tempête ; le vent rugissait au dehors et la pluie tombait en torrents.