Translation of "Asustó" in French

0.003 sec.

Examples of using "Asustó" in a sentence and their french translations:

Me asustó.

Il m'a fait peur.

¿Qué te asustó?

- Qu'est-ce qui t'a effrayé ?
- Qu'est-ce qui t'a effrayée ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayé ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayée ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayés ?
- Qu'est-ce qui vous a effrayées ?

El gato me asustó.

Le chat m'a effrayée.

Ella asustó al gato.

Elle a effrayé le chat.

Tom asustó a Mary.

- Tom a effrayé Marie.
- Tom a fait peur à Marie.

El trueno asustó a los estudiantes.

Le tonnerre effraya les étudiants.

El trueno asustó a los niños.

Le tonnerre fit peur aux enfants.

- Él se asustó cuando el mono le saltó encima.
- Se asustó cuando el mono se le saltó encima.

Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus.

Lo que le pasó fue que se asustó.

Cette petite fille avait peur.

Y al caer tan de pronto la asustó.

et c'est suffisant pour l'effrayer.

- Ella asustó al gato.
- Ella ahuyentó al gato.

Elle a effrayé le chat, qui s'est enfuit.

- El gato me asustó.
- El gato me espantó.

- Le chat m'a effrayé.
- Le chat m'a effrayée.

Y salió de su guarida y se asustó mucho.

Et elle a quitté sa tanière, sous le coup de la peur.

Se asustó cuando notó al hombre que la seguía.

Elle commença à avoir peur lorsqu'elle remarqua l'homme qui la suivait.

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus.

Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.

Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.

- Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
- Me estaba preocupando un poco no verte online en todo el día.

Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.