Translation of "Acción" in French

0.023 sec.

Examples of using "Acción" in a sentence and their french translations:

¡Acción!

Action !

Necesitamos acción.

Nous avons besoin d'action.

También requiere acción.

ils requièrent que nous agissions.

Es una acción mental.

est une action mentale.

Y aquí está en acción.

Le voici quand il fonctionne.

Si solo tuviera esta acción,

Si vous n'aviez que ce stock, ce

Es un hombre de acción.

C'est un homme d'action.

Toda acción tiene sus consecuencias.

Toute action a ses conséquences.

Tras cada decisión y cada acción

Derrière chaque choix et chaque action,

Y mi diafragma entró en acción.

et mon diaphragme s'est mis à bouger.

Después se pasa a la acción.

Ensuite, on passe à l'action.

Muchas mujeres fuertes y de acción.

de nombreuses femmes de force et d'action.

Thomas es un hombre de acción.

Thomas est un homme d'action.

Prepárate para un poco de acción.

- Prépare-toi à baiser.
- Préparez-vous à baiser.

¡Feliz día de acción de gracias!

Joyeux Thanksgiving.

En el principio era la acción.

Au commencement était l'action.

Pero, si no tomas una acción,

Mais, si vous ne faites rien,

Una vez que la acción está completa,

et une fois son action terminée,

La nueva psicología de la acción climática

La nouvelle psychologie de l'action sur le climat

Por lo tanto, la acción de hoy:

Par conséquent, l'action d'aujourd'hui:

Esas tropas van a entrar en acción.

Ces troupes vont entrer en action.

¿Se trata de una película de acción?

S'agit-il d'un film d'action ?

Yesmi, que está totalmente presente durante la acción,

Yesmi, lorsqu'il agit, est en pleine conscience,

¿La acción positiva genera un funcionamiento cerebral positivo?

Les actions bénéfiques amènent-elles à un fonctionnement positif du cerveau ?

Tenemos un modelo probado, un plan de acción,

Nous avons un modèle prouvé, un plan d'action,

Que enfatiza la acción de los seres humanos.

qui met l'accent sur le pouvoir des êtres humains.

Y eso implica un llamado a la acción

Cela nous appelle à agir

Siempre me aburren las películas con poca acción.

Les films comportant peu d'action m'ennuient toujours.

Él enfatizó la necesidad de una acción inmediata.

- Il a mis l'accent sur la nécessité d'une action immédiate.
- Il a souligné la nécessité d'une intervention immédiate.

Lo que necesitamos ahora es acción, no discusión.

Tout ce dont nous avons besoin maintenant est l'action, pas la discussion.

Se hicieron públicos, su la acción fue martillada.

ils sont devenus publics, leur le stock a été martelé.

La mayoría piensa que son para cosas de acción,

pour des choses comme de l'action

Dejo en tus manos qué curso de acción tomar.

Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.

El amor es la naturaleza de Dios en acción.

L'amour, c'est la nature divine en action.

Para toda acción hay una reacción opuesta e igual.

À chaque action correspond une réaction égale et opposée.

La bondad es abstracta, una buena acción es concreta.

La bienveillance est abstraite, une bonne action est concrète.

Y más informada la acción que todos llevemos a cabo.

et plus nous pouvons prendre des mesures éclairées.

O porque estén contemplando una acción colectiva contra sus empresas.

ou parce qu'ils envisagent une action collective contre leurs employeurs.

Y qué hacer en una acción alineada con nuestros valores,

et l'action que je prends en alignement avec mes valeurs,

Porque simplemente son las leyes de la física en acción.

car il est conforme aux lois de la physique.

Los esfuerzos de la policía, cientos de ellos en acción,

Les efforts de la police, des centaines d’entre eux en action,

(Es imposible exagerar la importancia de esta acción en particular.

(Il est impossible d'éxagérer l'importance de cette action en particulier.

Él es lo que se llama un hombre de acción.

Il est ce qu'on appelle un homme d'action.

No ha creado un plan de acción para lograr sus metas,

Il n'a pas élaboré de plan d'action pour atteindre ses objectifs,

De la cruzada planeada que tomo acción contra el imperio otomano.

de la croisade prévue qui avait réellement agi contre l'Empire ottoman.

Es tiempo de realizar una acción eficaz para evitar el desastre.

Il est temps d'agir efficacement pour éviter le désastre.

O si estás usando bien palabras de acción como cómo hacerlo,

ou si vous utilisez bien mots d'action comme comment,

E igualmente se va, sin necesidad de alguna acción por nuestra parte.

et s'en va de la même façon, sans nécessiter aucune action de notre part.

Un mayor campo de acción en el hogar y en la sociedad,

plus de contrôle au foyer et dans la société,

Donde vamos a registrar el potencial de acción de una Venus atrapamoscas

qui permet d'enregistrer le potentiel d'action de la dionée attrape-mouche,

Siempre me siento bien después de hacer mi buena acción del día.

Je me sens toujours bien après avoir fait ma bonne action pour la journée.

No es una Cena de Acción de Gracias si no hay pavo.

- S'il n'y avait pas de dinde, ce ne serait pas un dîner de Fête d'Action de Grâce.
- Sans dinde, ce ne serait pas un dîner de Fête d'Action de Grâce.

La acción conjunta de un par de alfiles puede decidir un partido.

L'action conjointe de deux fous peut décider d'un match.

En el cual saltamos a la acción, pero a veces es demasiado tarde.

et qu'on passe à l'action, il est parfois trop tard.

Pero no viendo las respuestas, no viendo la acción, en el otro lado.

mais à ne pas voir les réponses, à ne pas voir l'action, de l'autre côté.

Sus tropas entraron directamente en acción, frenando un poderoso ataque de la Coalición ...

Ses troupes passèrent directement à l'action, repoussant une puissante attaque de la Coalition…

Siempre donde la acción era más candente, inspirando a todos con su coraje.

toujours où l'action était la plus chaude, inspirant tout le monde par son courage.

¿Por qué los estadounidenses comen pavo en el día de Acción de Gracias?

Pourquoi les Étasuniens mangent-ils de la dinde le jour d'action de grâce ?

Tengo ganas de ir al cine a ver una buena película de acción.

J'ai envie d'aller au ciné et de voir un bon film d'action.

Para la apertura y el pensamiento crítico, para la inspiración y la acción.

d'ouverture et d'esprit critique, d'inspiration et d'action.

Entonces Tim Sykes es una acción comerciante y él es grande en contar

Donc, Tim Sykes est un stock trader et il est grand sur raconter

Un corazón partido y abierto está despierto y vivo, e invita a la acción.

Un cœur ouvert est vivant, éveillé et demande qu'on agisse.

Con un llamado a la acción para personas para ir a su sitio web

avec un appel à l'action pour les gens à aller sur votre site

Pues empieza con su veneno, un letal coctel de rápida acción que adelgaza la sangre.

Eh bien, cela commence avec son venin, un puissant cocktail mortel, anticoagulant et à action rapide.

Su decisión fue justificada cuando el Sexto Cuerpo ganó una brillante acción en Elchingen, que

Leur décision fut confirmée lorsque le Sixième Corps remporta une brillante action à Elchingen, qui

Como la Guardia se mantuvo en reserva, vio poca acción hasta la retirada, cuando lideró

Comme la garde était gardée en réserve, il a vu peu d'action jusqu'à la retraite, quand il a dirigé

Para su inmensa frustración, vio poca acción en los primeros años de las Guerras Revolucionarias,

À son immense frustration, il a vu peu d'action dans les premières années des guerres révolutionnaires,

Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada.

- Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
- Pour une fois dans ma vie je fais une bonne action... Et ça ne sert à rien.

Y nunca estuvo lejos de la acción: en Lützen quedó atrapado debajo de su caballo herido,

et n'a jamais été loin de l'action: à Lützen, il a été pris au piège sous son cheval blessé,

El SIDA puede ser detenido sólo si todas las personas deciden tomar acción en su contra.

- On peut arrêter le SIDA seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.
- On pourra arrêter le SIDA, seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.

El cuerpo de Ney se perdió la batalla de Austerlitz, pero estuvo en acción contra los prusianos

Le corps de Ney a raté la bataille d'Austerlitz, mais était en action contre les Prussiens l'

La unidad entró en acción contra los prusianos en 1793: en un brutal bautismo de fuego, la mitad

L'unité est entrée en action contre les Prussiens en 1793: lors d'un brutal baptême du feu, la moitié

A medida que la Grande Armée avanzaba más profundamente en Rusia, Ney siempre estuvo cerca de la acción, liderando

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des

Para la táctica y la acción audaz y decisiva ayudaron a ganar una serie de victorias sobre los españoles.

pour la tactique et son action audacieuse et décisive ont contribué à remporter une série de victoires sur les Espagnols.

Impresionados por los acontecimientos del 11 de septiembre, los políticos de todo el mundo condenaron a los terroristas por su reprobable acción.

Choqués par les évènements du 11 septembre, des politiciens partout dans le monde condamnèrent les terroristes pour leur acte répréhensible.

El antídoto más eficaz contra la depresión, la angustia, el miedo y la culpabilidad es la acción, que desbloquea lo que os inmoviliza.

L'antidote le plus efficace contre la dépression, l'angoisse, la peur, la culpabilité, est l'action, qui débloque ce qui vous immobilise.

La estrategia, es decir, el plan de acción, del ejército de uniforme negro resultó superior a la de su oponente, ya que fue esa fuerza armada la que ganó la batalla.

La stratégie, c'est-à-dire le plan d'action, de l'armée en uniforme noir s'est avérée supérieure à celle de son adversaire, puisque c'est cette force armée qui a gagné la bataille.

Colocado en una casilla central, el caballo tiene un radio de acción que abarca ocho casillas a su alrededor. Desde una casilla blanca, controla casillas negras. Desde una casilla negra, controla casillas blancas.

Situé sur une case centrale, le cheval a la capacité d'agir sur huit cases autour de lui. D'une case blanche, il atteint des cases noires. D'une case noire, il atteint des cases blanches.

Ese final se redujo al enfrentamiento entre un buen alfil, es decir, que tenía buenas casas para actuar, y un mal alfil, es decir, que tenía su área de acción restringida por sus propios peones.

Cette fin du jeu se résumait à la confrontation entre un bon fou, c'est-à-dire qui avait de bonnes cases sur lesquelles agir, et un mauvais fou, c'est-à-dire qui avait son champ d'action restreint par ses propres pions.

En muchos idiomas tal y como el portugués, el alemán, el francés, el español y el italiano, la terminación de los verbos se cambia de acuerdo con quién realiza la acción del verbo. Entonces hay que aprender los patrones del verbo.

Dans de nombreuses langues, comme le portugais, l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien, la terminaison du verbe change en fonction de la personne qui effectue l'action. Il faut donc apprendre les terminaisons du verbe.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.

Oh, pero que abismalmente se ha quedado atrás nuestra sociedad: Si una mujer abofetea un hombre después de que él la atacara verbalmente, es una acción socialmente aceptada. Pero en el caso opuesto, si el hombre abofetea a la mujer, se condenará como un típico caso de violencia masculina.

Oh, ce que notre société est restée épouvantablement attardée : Si une femme gifle un homme après qu'il l'a attaquée verbalement, c'est un acte acceptable par la société. Mais une gifle dans la situation inverse, d'une femme par un homme, sera condamnée comme un cas typique de violence masculine.